Bem, não consigo explicar, mas por alguma razão quando o vejo fico confiante de que ele é a chave. | Open Subtitles | حسنا،لا يمكنني تفسير ذلك ولكن لسبب ما عندما أنظر في وجهه، أنا واثقة من أنه هو المفتاح |
Um dia, quando o conhecer melhor, conto-Ihe tudo. | Open Subtitles | يوما ما عندما أعرفك جيدا فسأحدثك عن تلك الندبات |
Eu voltarei um dia, quando for altura de retomarmos o treino. | Open Subtitles | سأعـــود يوما ما عندما يحين الوقت للأستمرار بتدريباتنا |
Teremos um sinal para Vossa Senhoria quando for altura de tomar o campo. | Open Subtitles | سوف نرسل لفخامتك إشارة ما عندما يحين الوقت للهجوم |
É um pouco triste quando se pensa nisso. | Open Subtitles | هذا مُحزن نوعاً ما عندما تفكّرين بهذا الأمر |
Sou capaz de ter distendido alguma coisa quando me placaste. | Open Subtitles | أعتقد بأنني إصطدمت بشيء ما عندما قمتِ بإنقاذي |
Um dia, quando estiveres preparada, as barreiras serão ultrapassadas. | Open Subtitles | ويوما ما عندما تكونين مستعدة ستعبرين هذه الحواجز |
E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... | Open Subtitles | هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة، |
Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. | Open Subtitles | يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي |
Os anos 60 acabaram quando o vendemos. 31 de Dezembro de 1969. | Open Subtitles | لقد كنّا نملك حافلة، بطريقة ما عندما انتهت حقبه الستّينات قمنا ببيعها. في ديسمبر31، 1969. |
Fiquei mortificada quando o Aaron não me pediu para ser namorada dele. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، انا أصبحت مصدومة لحد ما. عندما لم يطلب منى أرون أن أكون صديقته ,فورا. |
Fizemos parte da vida de alguém quando o seu sonho se tornou realidade? | Open Subtitles | هل كنا جزء من حياة شخص ما عندما تحقق حلمه ؟ |
Mas um dia, quando o Michael estava na escotilha, algo de muito estranho aconteceu. | Open Subtitles | ولكن يوما ما عندما كان مايكل في الهاتش شئ غريب للغايه حدث |
Um dia, quando for mais velho, e se lembrar dos melhores dias da infância, lembrar-se-á deste dia. | Open Subtitles | يوماً ما عندما يكبر، ثم يفكّر في أفضل أيّام طفولتهُ... فسوف يفكّر في ذلك اليوم. |
Mas, um dia, quando for seguro, conto-te o que estive a fazer, e vais perceber que não tive escolha. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما عندما أشعر بالأمان سأخبرك عن حقيقة ما كنت أفعله وسترى أنه لم يكن لدي خيار |
Eu acho que a irei usar um dia, quando for polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأستعملها يوماً ما.. عندما أصبح شرطيّاً |
Acreditem em mim, os egípcios eram excêntricos quando se tratavam de detalhes. | Open Subtitles | صدقني، هؤلاء المصريين كانوا متهورين نوعاً ما عندما يتعلق الأمر بالتفاصيل إنها كلها أمور مجازية تماماً |
A minha mãe era um bocado surda quando se tratava de me ouvir. | Open Subtitles | يمكن أنْ تكون أمي صمّاء نوعاً ما عندما جاءت لتستمتع إليّ. |
Cleandro e Saotero pertenciam à casa imperial e têm um passado diferente quando se cruzam na vida de Cómodo. | Open Subtitles | كان كلياندر و سيتورس عضوين في البلاط الامبراطوري و كانت لهما خلفية مختلفة نوعا ما عندما نصادفهما الان في حياة كومودوس |
Odeio admitir, Dr. Mallard, mas fiquei muito aliviado quando me chamou para ajudar. | Open Subtitles | أكره أن أقر بذلك دكتور مالارد ولكننى ارتحت الى حد ما عندما استدعيتنى لأساعدك |
Um dia quando estiveres sentado na praia a beber uma fresquinha | Open Subtitles | يوما ما عندما تجلس على الشاطئ تحتسي كأساً بارداً |
E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... | Open Subtitles | هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة، |
Talvez um dia, quando eu disser: "Olá, sou o Jack e sou transgénero", a única resposta que terei é: "Olá, tenho muito gosto em conhecer-te." | TED | ربما يومًا ما عندما أقول، مرحبًأ أنا جاك و أنا متحول جنسيًا الجواب الوحيد الذي أحصل عليه أهلًأ سررت بمعرفتك |