| Para que serve ter massa se não a gastamos? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟ |
| Para que serve ter o dinheiro, se nunca o gastam? | Open Subtitles | ما فائدة ان يكون عندك أموال اذا لم تصرفها؟ |
| Para que servem os advogados, se não ultrapassam as barreiras? | Open Subtitles | ما فائدة المحامين إذا كانوا لا يستطعون القفز فوق الأطواق؟ |
| Para que servem os extra curriculares se não se puderem extrair recursos. | Open Subtitles | صحيح، ما فائدة المواد الزائدة إذا كنت لا تستطيع الحصول على الموارد المكتبية |
| Se não esmaga o açúcar, Para quê fazer um Old Fashioned? | Open Subtitles | إذا لم تخفق السكر، ما فائدة جعله طراز قديم ؟ |
| Mas De que serve poupar tempo se ninguém o usa? | Open Subtitles | لكن ما فائدة الوقت الذي نوفره إن لم يكن هناك من يستعمله؟ |
| Mas o que é ser vampiro, senão desfrutar dos seus prazeres? | Open Subtitles | لكن ما فائدة كونك مصّاص دماء ما لم تستطيب مُتعه؟ |
| Qual é o objectivo de formar uma equipa se não a vai usar? | Open Subtitles | ما فائدة تكوين فريق إن لم تكن ستستخدمه؟ |
| Agora está feito. De que adianta queixarmo-nos disso? | Open Subtitles | كل شيء انتهى الآن ما فائدة الحلطمة عنها؟ |
| Para que serve uma bomba se não a detonarmos? | Open Subtitles | بعد كل هذا ما فائدة القنبلة مالم تفجريها؟ |
| Para que serve o dinheiro se não podemos inspirar medo nos nossos amigos? | Open Subtitles | ما فائدة الأموال، إن عجزت عن بث الرعب في أخيك الانسان؟ |
| Então, Para que serve se não a usamos? | Open Subtitles | ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه |
| Equece. Para que serve um carro se eu não tenho amigos? | Open Subtitles | انسى اتفاقنا ما فائدة السيارة وأنا ليس لدي أصدقاء |
| Mas Para que servem os testes, se não aprenderes nada? | Open Subtitles | ما فائدة الغختبارات إذا لم تتعلم منها شيئاً؟ |
| Para que servem asas se não pode voar com elas? | Open Subtitles | ما فائدة وجود الجناحين إذا لم أستطع الطيران بهما ؟ |
| Mas Para que servem as leis, as regras, se não protegem as pessoas? | Open Subtitles | لكن ما فائدة القوانين والقواعد، لو أنّها لا تحمي الناس؟ |
| Para quê uma hierarquia de comando se nenhum dos superiores é tão esperto como tu. | Open Subtitles | ما فائدة سلسلة القيادة إن كان رؤساؤك ليسوا أذكياء مثلك؟ |
| Para quê juntar uma equipa e não a usar? | Open Subtitles | ما فائدة تكوين فريق إن لم تكن ستستخدمه؟ |
| - De que serve um avô se não pode dar ao neto umas ferramentas? | Open Subtitles | ما فائدة الجد إن كان لا يستطيع إعطاء حفيده بعض الأدوات |
| Ele ia divorciar-se e casar comigo. Mas De que serve isso sem dinheiro? | Open Subtitles | كان سيطلق زوجته ويتزوج بيّ لكن ما فائدة ذلك بدونِ المال؟ |
| Em vez disso, a nossa equipa vai ser constituída por um monte de crianças que nunca souberam o que é jogar na para uma multidão ou de ter uma claque. | Open Subtitles | بدلا من ذلك سيلعب فتيان لم تعرفوهم من قبل ما فائدة اللعب امام الجمهور دون مشاركتهم |
| Qual é o objectivo de manter um segredo num sítio destes? | Open Subtitles | ما فائدة الأحتفاظ بسر في مكان مثل هذا |
| De que adianta ter milhões de dólares no banco se não gastas nada? | Open Subtitles | ما فائدة حيازتك ملايين الدولارات في المصرف من دون صرف أي منهم؟ |
| Mas Para que é que serve o dinheiro se não podes gastá-lo de vez em quando. | Open Subtitles | ولكن ما فائدة الاموال ان لم تنفقها الان ومجددا |
| De que vale o respeito sem cacau? | Open Subtitles | ما فائدة الإحترام دون المال لمساندة ذلك؟ |
| De que serve a ética, se não estiver vivo para reger-se por ela? | Open Subtitles | ما فائدة الأخلاق، إن لم تكن حياً لتلتزم بها؟ |
| De que serve o teu chip se não te deixam usá-lo? | Open Subtitles | ما فائدة شريحتك لو أنهم يمنعونك من إستعمالها؟ |