"ما فائدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para que serve
        
    • Para que servem
        
    • Para quê
        
    • De que serve
        
    • o que é
        
    • Qual é o objectivo
        
    • De que adianta
        
    • Para que é
        
    • De que vale
        
    • que serve a
        
    • que serve o teu
        
    Para que serve ter massa se não a gastamos? Open Subtitles ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟
    Para que serve ter o dinheiro, se nunca o gastam? Open Subtitles ما فائدة ان يكون عندك أموال اذا لم تصرفها؟
    Para que servem os advogados, se não ultrapassam as barreiras? Open Subtitles ما فائدة المحامين إذا كانوا لا يستطعون القفز فوق الأطواق؟
    Para que servem os extra curriculares se não se puderem extrair recursos. Open Subtitles صحيح، ما فائدة المواد الزائدة إذا كنت لا تستطيع الحصول على الموارد المكتبية
    Se não esmaga o açúcar, Para quê fazer um Old Fashioned? Open Subtitles إذا لم تخفق السكر، ما فائدة جعله طراز قديم ؟
    Mas De que serve poupar tempo se ninguém o usa? Open Subtitles لكن ما فائدة الوقت الذي نوفره إن لم يكن هناك من يستعمله؟
    Mas o que é ser vampiro, senão desfrutar dos seus prazeres? Open Subtitles لكن ما فائدة كونك مصّاص دماء ما لم تستطيب مُتعه؟
    Qual é o objectivo de formar uma equipa se não a vai usar? Open Subtitles ما فائدة تكوين فريق إن لم تكن ستستخدمه؟
    Agora está feito. De que adianta queixarmo-nos disso? Open Subtitles كل شيء انتهى الآن ما فائدة الحلطمة عنها؟
    Para que serve uma bomba se não a detonarmos? Open Subtitles بعد كل هذا ما فائدة القنبلة مالم تفجريها؟
    Para que serve o dinheiro se não podemos inspirar medo nos nossos amigos? Open Subtitles ما فائدة الأموال، إن عجزت عن بث الرعب في أخيك الانسان؟
    Então, Para que serve se não a usamos? Open Subtitles ما فائدة حصولنا عليه , اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه
    Equece. Para que serve um carro se eu não tenho amigos? Open Subtitles انسى اتفاقنا ما فائدة السيارة وأنا ليس لدي أصدقاء
    Mas Para que servem os testes, se não aprenderes nada? Open Subtitles ما فائدة الغختبارات إذا لم تتعلم منها شيئاً؟
    Para que servem asas se não pode voar com elas? Open Subtitles ما فائدة وجود الجناحين إذا لم أستطع الطيران بهما ؟
    Mas Para que servem as leis, as regras, se não protegem as pessoas? Open Subtitles لكن ما فائدة القوانين والقواعد، لو أنّها لا تحمي الناس؟
    Para quê uma hierarquia de comando se nenhum dos superiores é tão esperto como tu. Open Subtitles ما فائدة سلسلة القيادة إن كان رؤساؤك ليسوا أذكياء مثلك؟
    Para quê juntar uma equipa e não a usar? Open Subtitles ما فائدة تكوين فريق إن لم تكن ستستخدمه؟
    - De que serve um avô se não pode dar ao neto umas ferramentas? Open Subtitles ما فائدة الجد إن كان لا يستطيع إعطاء حفيده بعض الأدوات
    Ele ia divorciar-se e casar comigo. Mas De que serve isso sem dinheiro? Open Subtitles كان سيطلق زوجته ويتزوج بيّ لكن ما فائدة ذلك بدونِ المال؟
    Em vez disso, a nossa equipa vai ser constituída por um monte de crianças que nunca souberam o que é jogar na para uma multidão ou de ter uma claque. Open Subtitles بدلا من ذلك سيلعب فتيان لم تعرفوهم من قبل ما فائدة اللعب امام الجمهور دون مشاركتهم
    Qual é o objectivo de manter um segredo num sítio destes? Open Subtitles ما فائدة الأحتفاظ بسر في مكان مثل هذا
    De que adianta ter milhões de dólares no banco se não gastas nada? Open Subtitles ما فائدة حيازتك ملايين الدولارات في المصرف من دون صرف أي منهم؟
    Mas Para que é que serve o dinheiro se não podes gastá-lo de vez em quando. Open Subtitles ولكن ما فائدة الاموال ان لم تنفقها الان ومجددا
    De que vale o respeito sem cacau? Open Subtitles ما فائدة الإحترام دون المال لمساندة ذلك؟
    De que serve a ética, se não estiver vivo para reger-se por ela? Open Subtitles ما فائدة الأخلاق، إن لم تكن حياً لتلتزم بها؟
    De que serve o teu chip se não te deixam usá-lo? Open Subtitles ما فائدة شريحتك لو أنهم يمنعونك من إستعمالها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus