"ما فعلتهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fiz
        
    • que fizeste
        
    • que fez
        
    Depois de tudo o que fiz pela Irmandade, deve-me isso. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Mas o que fiz não é quem serei. Open Subtitles لكن ما فعلتهُ ليس ما سأكون عليه. عد إلي السرير.
    Lamento, mas o que fiz, e não sei porque o fiz, mas eu não sou especial. Open Subtitles أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله
    Achas mesmo que te ias ver livre do que fizeste, Beck? Open Subtitles هل إعتقدتَ حقاً بأنهُ من المُمكن أن تهرُب بعد ما فعلتهُ هُناك ؟
    O que fizeste com aquelas crianças rebeldes, para começar. Open Subtitles ما فعلتهُ بأولاد أولئك المتمردين هذا سبب
    Tem de ser punido pelo que fez, e estou apenas a começar. Open Subtitles يجب أن تعاقب على ما فعلتهُ بي و قد بدأتُ للتو
    E eu não esqueço isso. Por isso eis o que fiz, comprei a dívida. Open Subtitles أنا لن أنسي هذا, لذلك هذا ما فعلتهُ قد قُمت بدفع الدين لهم
    Tendo em conta o que fiz por ti, tens mais é de me agradecer. Open Subtitles بالنظر إلى ما فعلتهُ لأجلك، لأستحقيتُ بعضًا من الإمتنان
    Depois de tudo o que fiz por ela, dizer essas coisas, mentir dessa maneira... Open Subtitles بعد كل ما فعلتهُ لها... . تثرثر بمثل هذا الكلام...
    Mas tudo o que fiz foi restaurar uma igreja. Open Subtitles لكن كل ما فعلتهُ كانَ إصلاح كنيسة
    o que fiz foi um brilhante e calculado contra-ataque. Open Subtitles ما فعلتهُ كانت حركةً مضادةً عبقريةً.
    Após tudo o que fiz! Open Subtitles وبعد كل ما فعلتهُ
    depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles بعدَ كُل ما فعلتهُ لأجلِك
    E, não é pela estupidez que fizeste ontem. Open Subtitles انه, ليس بسبب ما فعلتهُ ليلة امس لم يكن غبياً.
    nunca me contaste sobre o que fizeste então, então porque irias começar a fazer isso agora? Open Subtitles لم تخبرني أبداً عن ما فعلتهُ في ذلك الوقت، لذا لماذا سوف تخبرني الان؟
    Não. Como podem não acreditar em ti depois de tudo o que fizeste? Open Subtitles كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟
    Não voltes a fazer o que fizeste. Open Subtitles لا تفعل أبدًا ما فعلتهُ ثانيةً.
    Espero que ele aprecie o que fizeste por ele. Open Subtitles آملُ أنّهُ يقدّرُ ما فعلتهُ من أجلهِ
    E agora aqui estou. O que fizeste foi um acto divino. Open Subtitles والآن أنا أقف هُنا، ما فعلتهُ..
    Mas aquilo que fez é apenas uma parte, está bem? Open Subtitles لكن كل ما فعلتهُ كان جُزءاً من الأمر ، حسناً؟
    Foi isto que fez, quando se envolveu numa rixa num bar, na noite em que foi eleito pela primeira vez. Open Subtitles هذا ما فعلتهُ أن تدخل في عراك في حانة في الليلة لإنتخابكَ للمرة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more