"ما فعلته من أجلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fizeste por mim
        
    • o que fez por mim
        
    • pelo que fez por mim
        
    É uma loucura... mas estou apenas agora a entender o que fizeste por mim hoje. Open Subtitles إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم
    Meg, o que fizeste por mim foi maravilhoso. Open Subtitles ميج .. لقد كان شيئاً رائعاً ما فعلته من أجلي
    Ouve, estou bem consciente de tudo o que fizeste por mim, mas isso não te dá o direito de controlares a minha vida. Open Subtitles إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي
    "Quero agradecer-lhe por tudo o que fez por mim". TED أريد فقط أن أشكرك على كل ما فعلته من أجلي".
    Obrigado por tudo o que fez por mim. Open Subtitles شكرا لكل ما فعلته من أجلي
    Aconteça o que acontecer, quero que saiba que lhe ficarei sempre grata pelo que fez por mim. Open Subtitles ليس مهماً ما هو قادم أردتك أن تعرف لطالما قدّرت كل ما فعلته من أجلي
    Digo, tudo o que fizeste por mim, e eu ainda tenho a Marca. Open Subtitles أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة
    Era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي
    Por tudo o que fizeste por mim. Mas isto é demais. Open Subtitles أنا ممتن لك لكل ما فعلته من أجلي
    Peter, agradeço o que fizeste por mim. Open Subtitles بيتر , أنا حقاً أقدر ما فعلته من أجلي
    Tudo o que fizeste por mim não foi por eu te recordar a outra Lily, pois não? Open Subtitles كل ما فعلته من أجلي... أنه ليس بسبب تذكيركَ بجدتي، أليس كذلك؟ ...
    Ouve, Benny, nunca esquecerei tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أنصت ، بيني كل ما فعلته من أجلي ، لن أنساه أبدا .
    Obrigado por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles شكراً لكُلّ ما فعلته من أجلي
    o que fizeste por mim na noite passada... Lily... Open Subtitles ما فعلته من أجلي ليلة البارحة
    Agradeço tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أقدر كل ما فعلته من أجلي.
    Agradeço realmente o que fez por mim. Open Subtitles أقدر حقاً ما فعلته من أجلي
    Obrigado por tudo o que fez por mim. Open Subtitles أقدر لك كل ما فعلته من أجلي.
    Obrigado, Alice, por tudo o que fez por mim. Open Subtitles شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي
    Oiça, agradeço-lhe tudo o que fez por mim no caso Gladner, mas... talvez o Cutler tenha razão, não acha? Open Subtitles اسمع، أنا أُقدر كل ما فعلته من أجلي بشأن قضية (غلادنير) لكن ربما (كاتلر) محق
    pelo que fez por mim. Por ajudar a fazer a cirurgia. Open Subtitles على ما فعلته من أجلي لمساعدتي على إجراء الجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more