Foi o que ele me disse da primeira vez que fui para fora. | Open Subtitles | هذا ما قال لي في رحلتي البحرية الأولى |
Não ouviste o que ele me disse. | Open Subtitles | لم تكن هناك ولم تسمع ما قال لي |
Não foi o que ele me disse. | Open Subtitles | حسناً هذا لم يكن ما قال لي |
Nunca provei nenhum, mas alguém me disse que isto é uma boa maneira de começar uma dieta. | Open Subtitles | لم أتذوق واحدة ، لكن شخص ما قال لي أنها طريقة جيدة لتبدأ حميتك |
Alguém me disse que era enfermeira... numa clínica privada no centro. | Open Subtitles | شخص ما قال لي انها كانت ممرضة لعيادة طبية خاصة الجزء الأعلى من المدينة. |
E frequentemente a resposta era: "Bem, porque alguém me disse que é o que tenho de fazer". | TED | وغالبًا ما كان جوابهم: "لأن أحدًا ما قال لي إن عليّ فعل ذلك" |
o que ele me disse para lhe fazer. | Open Subtitles | كل ما قال لي أن أفعله له |
Foi o que ele me disse. | Open Subtitles | هذا ما قال لي |
Que, depois, alguém me disse que eram a mesma coisa. | Open Subtitles | إلا أن فيما بعد شخصاً ما قال لي " أن " فرقة " لها نفس معنى " فريق |
Um dia alguém me disse que tinha a voz de uma empregada de mesa. | Open Subtitles | شخص ما قال لي انني امتلك صوت ساقية |
Stuart, alguém me disse que não precisa de ter medo do que não consegue explicar. | Open Subtitles | ... ستيوارت , شخصاً ما قال لي . لا يجب عليك ان تكون خائف مما لا تستطعين تفسيرة |
Alguém me disse que devia acabar com o sofrimento dele. | Open Subtitles | شخصًا ما قال لي أن أريحه من بؤسه |
O Dee Loc não me disse que tinha um destes! | Open Subtitles | (دي لوك) ما قال لي ان عنده مدير كشخة زيّك. |