Em 2054, a experiência de seis anos do Pré-Crime foi abandonada. | Open Subtitles | في عام 2054 تم ايقاف مشروع ما قبل وقوع الجريمة |
Sabem da desvantagem legalista da metodologia do Pré-Crime. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنكم تعرفون الخسارة الناتجة من أساليب ما قبل وقوع الجريمة |
Esta investigação do Pré-Crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. | Open Subtitles | هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام |
Para que o Pré-Crime funcione, não pode haver sugestão de falha. | Open Subtitles | بوضوح، حتى يعمل مشروع ما قبل وقوع الجريمة لا يمكن أن يكون هناك أي قابلية الخطأ |
Dizia ao Lamar que éramos os pais do Pré-Crime. | Open Subtitles | أنا كنت أمزح مع لامار و أقول أننا الأب والأم لمشروع ما قبل وقوع الجريمة |
Será a exibição mais espectacular de como o Pré-Crime não funcionou. | Open Subtitles | سيكون ذلك عرضا مدهشا كيف أنه ما قبل وقوع الجريمة لم يعمل |
O Lamar acha que deixou o John porque se perdeu no Pré-Crime. | Open Subtitles | لامار بيرجس يعتقد بأنّك تركت جون لأنه اهتم بقسم ما قبل وقوع الجريمة أكثر منك |
O programa do Pré-Crime começou em 2046 com um subsídio federal. | Open Subtitles | برنامج ما قبل وقوع الجريمة بدأ في سنة 2046، بمنحة فدرالية |
Hoje, vimos o primeiro homicídio dos 6 anos de experiência da Pré-Crime. | Open Subtitles | اليوم رأينا القتل الأول بعد ستّة سنوات من تجربة ما قبل وقوع الجريمة |
O Pré-Crime impede o homicídio e põe um halo no homicida. | Open Subtitles | و قسم ما قبل وقوع الجريمة يمنع حدوث الجريمة و يقبض على القاتل ويودعه السجن, عندها شخص آخر |
Por ordem da Divisão de Pré-Crime de D.C estás detido pelos homicídios de Leo Crow e Danny Witwer. | Open Subtitles | بإنتداب من مقاطعة كولومبيا قسم ما قبل وقوع الجريمة أقبض عليك بتهمه قتل ليو كرو و داني ويتوير |
Meus senhores, Lamar Burgess, director da nova Pré-Crime Nacional. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة، لامار بيرجس مدير المشروع القومي ما قبل وقوع الجريمة |
Com o Pré-Crime a tornar-se nacional talvez possamos sonhar com um tempo em que ninguém tenha de voltar a disparar outra arma. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة بما أن مشروع ما قبل وقوع الجريمة أصبح مشروعا قوميا ربّما نتطلع جميعا للوقت الذي... ... |
E o problema é que, sem a Agatha, não havia Pré-Crime. | Open Subtitles | و المشكلة كانت أنه بدون أجاثا لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمة |
Se não me mata, os Pré-Cogs erraram e é o fim do Pré-Crime. | Open Subtitles | إذا لم تقتلني، سيكون المتنبؤون خاطئون و تكون هذه نهاية ما قبل وقوع الجريمة |
Apodrecerá no Inferno com um halo, mas todos acreditarão no Pré-Crime. | Open Subtitles | أنت ستتعفّن في الجحيم لكن الناس سيظلون يؤمنون بمشروع ما قبل وقوع الجريمة |
O Pré-Crime pode trabalhar para si. | Open Subtitles | و فريق ما قبل وقوع الجريمة يعمل من أجلك |
Na terça, 22 de Abril, vote "sim" na Iniciativa Nacional de Pré-Crime. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء أبريل/نيسان 22، صوت بنعم على مبادرة ما قبل وقوع الجريمة القومية |
Porque inventou o Pré-Crime. | Open Subtitles | لأنكي إخترعت ما قبل وقوع الجريمة |
Se as consequências dos vários erros genéticos e da ciência são " invenção", inventei o Pré-Crime. | Open Subtitles | إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة من الأخطاء الوراثية والخبل العلمي يمكن أن يدعى إختراع، نعم، اذا أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمة |