- Disseram que nós precisamos. - Foi o que eu disse. | Open Subtitles | لا، المواطنين أخبروانا بأحتياجهم لواحدة ذلك ما قلتهُ للتو |
Porque o que eu disse não era verdade. | Open Subtitles | لأن ما قلتهُ لم يكن صحيحاً. |
- É, foi o que eu disse. | Open Subtitles | أجل, إن ذلك ما قلتهُ |
Tu sabes que eu não queria dizer o que disse na noite passada. | Open Subtitles | أنتَ تعلمُ بداخلكـَ أنَّني لم أكن أعني ما قلتهُ ليلةَ البارحة |
Retiro o que disse sobre as namoradas. | Open Subtitles | أسحب ما قلتهُ سابقاً عن الصديقات |
Achei que devias saber. Ouvi o que disseste e levei a sério. | Open Subtitles | اعتقدت انه يجب ان تعلم سمعت ما قلتهُ وتأثرت به كثيراً |
Foi o que eu disse ao juiz. | Open Subtitles | أجل, هذا ما قلتهُ للقاضي |
-Ouviste o que eu disse? | Open Subtitles | -هل سمعتَ ما قلتهُ لك ؟ |
o que eu disse, esta manhã, sobre não saltar sempre que o Jake liga... | Open Subtitles | ما قلتهُ هذا الصباح ...(حولَ عدم مجيئكَ في كل مرةٍ يتصل فيها (جايك |
Foi o que eu disse a Mrs. Hughes. | Open Subtitles | "ذلك ما قلتهُ للسيدة "هيوز |
Foi o que eu disse. | Open Subtitles | هذا هو ما قلتهُ - (تيري) - |
Mary, sabes o que disse acerca do bebé ser católico? | Open Subtitles | "ماري"، أنتِ تعرفين ما قلتهُ بشأن أن يكون الطفل كاثوليكياً |
Eu disse: "Não, quero ser advogado." Já não sei o que disse depois. | Open Subtitles | قلت: "لا، أمي، أريد أن أكون محامياً" بعدها لا أتذكر ما قلتهُ |
Peço desculpa pelo que disse ali dentro. | Open Subtitles | آسفة بخصوص ما قلتهُ هناك. |
Mas ouviu o que disse, certo, Eric? | Open Subtitles | -و لكنكَ سمعتَ ما قلتهُ (إيريك) ، صحيح؟ |
Foi o que disseste em Turley. Lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما قلتهُ في "تورلي" هل تتذكر كيف انتهى الأمر؟ |
Foi o que disseste. | Open Subtitles | هذا ما قلتهُ أنت. |
Foi o que disseste da última vez. | Open Subtitles | هذا ما قلتهُ آخر مرة |