Lembras-te do que disseste quando os ianques me encheram de porrada? | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته عندما يانكيز تم إعطائي الضرب؟ |
O que disseste, quando disseste que me amavas. | Open Subtitles | ما قلته,عندما قلت أنك لازلت تحبني؟ |
Lembras-te do que disseste quando ela chegou cá? | Open Subtitles | تذكر ما قلته عندما وصلت هنا لأول مرة ؟ |
Não achas que tenha querido dizer_BAR_as coisas que disse quando eras...? | Open Subtitles | أنت لا تظني أنني عنيت ما قلته عندما كنت... ؟ |
Sabes, foi exactamente isso que disse quando cortaram o cordão e te meteram nos meus braços. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما قلته عندما قطعوا الحبل السري ووضعوك بين ساعديّ |
Pela milionésima vez, foi por acidente! Isso foi o que disseste quando partiste o dente àquela rapariga! | Open Subtitles | هذا ما قلته عندما صدمتِ تلك الفتاة |
Isso foi o que disseste quando fizemos este plano! | Open Subtitles | هذا ما قلته عندما كنا نخطط لذلك |
Foi o que disseste quando falámos em apagar a memória da Clary. | Open Subtitles | هذا ما قلته عندما تكلمت عن محو ذاكرة "كلاري". |
Foi o que disseste quando foste embora. | Open Subtitles | هذا ما قلته عندما غادرت |
Foi o que disse, quando me disseram. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قلته عندما أخبروني بكل سهولـة |
O mesmo que disse quando vieram ter comigo da última vez. O meu sogro está inocente. | Open Subtitles | سأقول ما قلته عندما سعوا خلفي سابقاً، والد زوجتي بريء |
Quis dizer o que disse quando te pedi em casamento. | Open Subtitles | عنيت ما قلته عندما عرضت عليكِ الزواج |
Não foi o que disse quando a trouxe aqui. | Open Subtitles | هذا ما قلته عندما أحضرتها لهنا |
Digo-te o mesmo que disse quando saíste daqui. | Open Subtitles | (جوني)، سأعيد ما قلته عندما غادرتِ من هنا: |