"ما قلتَه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que disseste
        
    • que disse
        
    • que disseste era
        
    • Aquilo que disseste
        
    Penso que já me lembro. o que disseste quando íamos a caminho da escotilha. Open Subtitles أظنّني أذكر، ما كان ما قلتَه بطريق ذهابنا للحُجيرة؟
    Pensei que o que querias era mesmo acordar-me. Pelo menos foi o que disseste ontem. Open Subtitles خلتُك أردتَ إيقاظي، أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس
    Sim, acho que foi exactamente o que disseste. Open Subtitles بلى , اعتقد أن هذا هو ما قلتَه بالضبط
    Não. Aquele polícia atirou no Justin. Foi o que disse. Open Subtitles كلاّ، ذلك المارشال قتله هذا ما قلتَه أنتَ
    Não. Aquele polícia atirou no Justin. Foi o que disse. Open Subtitles كلاّ، ذلك المارشال قتله هذا ما قلتَه أنتَ
    Tudo o que disseste era verdade, a espada estava escondida, Open Subtitles {\pos(190,220)} كل ما قلتَه صحيح، السيف الذي تحت الأرضيّة
    Aquilo que disseste em frente dos rapazes sobre mim e a guerra? Open Subtitles ما قلتَه أمام الجميع... عنّي وعن الحرب؟
    É verdade o que disseste sobre a tua mulher? Open Subtitles أذلك صحيح؟ ما قلتَه عن زوجتكَ؟
    o que disseste... talvez estivesses certo. Open Subtitles ما قلتَه سابقاً ربّما كنتَ محقّاً
    Tudo o que disseste sobre o Morra e a purga parece verdadeiro. Open Subtitles "كل ما قلتَه عن مورا وعن "التطهير يبدو حقيقياً
    Eu ouvi o que disseste lá fora. Open Subtitles سَمعتُ ما قلتَه هناك.
    Tu não querias dizer o que disseste esta noite. Open Subtitles لم تكن تعني ما قلتَه الليلة
    Foi o que disseste sobre o incidente Dibala. E obviamente não estava. Open Subtitles هذا ما قلتَه على حادثة (ديبالا) وجلي أنّكَ لستَ كذلك
    Sei que não quiseste dizer o que disseste. Open Subtitles أعرف أنك لم تعني ما قلتَه.
    Foi o que disseste. Open Subtitles '' هذا ما قلتَه.
    Pensei no que disse esta manhã. Open Subtitles فكّرتُ حول ما قلتَه هذا الصباح.
    Bem, parece que algumas coisas que disse não são mentiras. Open Subtitles يبدو أنّ بعض ما قلتَه لم يكن كذبًا
    Disse que eram uma família. Foi o que disse. Open Subtitles قلت أنّكم عائلة، هذا ما قلتَه.
    Estive a pensar no que disse. Open Subtitles كنتُ أفكّر بشأن ما قلتَه
    - Não. Fez tudo o que disse, e mais. Open Subtitles لقد فعلتَ كلّ ما قلتَه وزيادة
    Tudo o que disseste era verdade, a espada estava escondida, issofazde mima"MiúdaSamurai". Open Subtitles كل ما قلتَه صحيح، السيف الذي تحت الأرضيّة وعن كوني فتاة (الكاتانا)
    Aquilo que disseste há pouco, que o Peter te impediria de te tornares no homem que costumavas ser. Open Subtitles ما قلتَه سلفًا، أنّ (بيتر) سيمنعكَ من أن تصبح الرّجل الذي كنتَه في السّابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more