"ما قمت به من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fez por
        
    • que fizeste por
        
    • o que fiz por
        
    Por tudo que fez por mim na ausência do meu fidanzato. Open Subtitles على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    Nós compreendemos o que fez por nós. E apreciamos isso. Open Subtitles نحن نتفهم ما قمت به من أجلنا نحن مقدرون ذلك
    Quero que saiba que estou grato por tudo o que fez por mim. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنا أقدر كل ما قمت به من اجلي
    Sei que demoraste... mas o que fizeste por mim fez diferença. Open Subtitles أعلم أنّ مساعدتكِ لي لم تستغرق وقتاً طويلاُ ولكن ما قمت به من أجلي، أتى أؤكله
    Obrigada pelo que fizeste por mim hoje. Open Subtitles شكرا لك على ما قمت به من أجلي اليوم
    Depois de tudo o que fiz por ti, seu idiota ingrato. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من أجلك ؟ ايها الجاحد الناكر للجميل
    Obrigada por tudo o que fez por mim. Open Subtitles شكراً لك على كل ما قمت به من أجلي
    Arthur, foi uma coisa maravilhosa que fez por Norma. Open Subtitles انها شيء جميل ما قمت به من اجل نورما
    Ouça, depois de tudo o que fez por mim ao deixar-me brincar na caixa de areia da Hooli... Open Subtitles استمع، بعد كل ما قمت به من أجلي... جَلبي إلى "هولي ساندبوكس"، و تركي أعملهنا...
    Vou assumir o comando e não vou esquecer o que fizeste por mim, Richard. Open Subtitles وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي (ريتشارد)
    O melhor que fizeste por mim Open Subtitles أفضل ما قمت به من اجلي
    - Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles -بعد كل ما قمت به من أجلك -ما الذي قد فعلته من أجلي؟
    Logan, terás de fazer por mim o que fiz por ti em tempos. Open Subtitles (يجب أن تفعل يا (لوغان ما قمت به من أجلك من قبل
    Esqueces tudo o que fiz por ti? Open Subtitles هل نسيت كل ما قمت به من أجلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more