"ما كنت أقوله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que eu disse
        
    • que eu estava a dizer
        
    • que eu estava dizendo
        
    • que disse
        
    • o que eu digo
        
    • o que tenho dito
        
    • o que eu tenho dito
        
    • que tenho vindo a dizer
        
    • que tenho estado a dizer
        
    • que estou a dizer
        
    • que estava a dizer
        
    Foi exactamente o que eu disse. Então, por que não estão os alienígenas de camuflado? Open Subtitles هذا ما كنت أقوله بالضبط، لماذا لا تقوم المخلوقات الفضائية بالتمويه كذلك؟
    Certo, foi o que eu disse... O solenóide. Open Subtitles نعم ، هذا ما كنت أقوله ، لقد قلت لك ، المولِّـد
    Basicamente o que eu estava a dizer era muito simples. TED وأساسا ما كنت أقوله هو في غاية البساطة.
    Era isso que eu estava dizendo, seu idiota. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله أيَها المغفَل
    Vê, acerca do que disse antes... não quer dizer que não quero isto. Open Subtitles اسمع ، حول ما كنت أقوله في وقت سابق لا يعني أنني لا أريد هذا
    e elas registam o que eu digo, e dizem sim, e compreendem. Open Subtitles كما تعلم, من خلال ذكرياتهم عن الحب أو إنعدام الحب و ثم عقلهم يسجل ما كنت أقوله و يقولون نعم, أي إنهم يفهمون
    Repara, no final do dia... perceberás que tudo o que tenho dito é verdade. Open Subtitles ففي النهاية، ستدركين أنّ كلّ ما كنت أقوله صحيح
    Isso prova exatamente o que eu tenho dito o tempo todo. Open Subtitles أرأيت ؟ هذا يثبت كل ما كنت أقوله لك من البداية
    O que quero dizer, é o que tenho vindo a dizer, John. Open Subtitles ما أقوله هو ما كنت أقوله ، جون لا يمكن الوثوق بها
    - É o que tenho estado a dizer. Open Subtitles ـ هذا حقيقي. ـ هذا ما كنت أقوله.
    Talvez não tivesse entendido o que eu disse. Entendi perfeitamente, senhor. Open Subtitles ربما أنك لم تفهم ما كنت أقوله فهمت تماما، يا سيدي.
    - Bem, foi o que eu disse, não foi? Open Subtitles هذا ما كنت أقوله , أليس كذلك ؟
    O que eu estava a dizer é que já contactei todos os aeroportos e segurança. Open Subtitles ما كنت أقوله أنني قد اتصلت بكل المطارات والأمن
    Está bem, não era isso que eu estava a dizer. Open Subtitles حسناً، ذلك لم يكن ما كنت أقوله
    O que eu estava dizendo, Bill, até você começar a garimpar... se vai jogar, precisa se proteger um pouco. Open Subtitles كل ما كنت أقوله يا (بيل) هو أنه حتى تبدأ بالتنقيب إن كنت ستقامر فدعنا نحميك قليلاً
    Era o que eu estava dizendo. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله.
    Também não vi o Becker, que foi o que disse a um DJ coreano. Open Subtitles وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً
    É o que eu digo sempre, não posso concordar mais. Open Subtitles ترين ذلك؟ هذا ما كنت أقوله طوال الوقت أنا متفق معك جدا
    É o que tenho dito a todos. Open Subtitles و هو ما كنت أقوله لكل شخص
    Diz-se sim. E é o que eu tenho dito este tempo todo. Open Subtitles نعم، يجب أن أقول ذلك وهذا ما كنت أقوله منذ مدة طويلة
    - É isso que tenho vindo a dizer. Open Subtitles هذا بالتحديد ما كنت أقوله
    É o que tenho estado a dizer. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله.
    Bem, Mona, percebo completamente que o que estou a dizer pode parecer confuso, mas não foi nesse sentido. Open Subtitles مونا أفهم أنكم تظنوا أني لا أفهم شيء لكني لم أعني ما كنت أقوله حرفياً
    Quando eu disse que me mudaria para Tulsa, não sabia o que estava a dizer. Open Subtitles لذلك عندما قلت انني سوف تنتقل الى تولسا، لم أكن أعرف حقا ما كنت أقوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more