"ما لديك لتقوله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que tens a dizer
        
    • que tem a dizer
        
    • que tens para dizer
        
    • o que tens para me dizer
        
    Deixa-o falar, quero saber o que tens a dizer acerca dela. Open Subtitles .أريد أن أسمع ما لديك لتقوله حول هذه الطفلة
    O teu amigo foi apanhado a vender droga na escola e tudo o que tens a dizer é "É capaz"? Open Subtitles تمّ القبض على صديقك بتجارة المخدرات في المدرسة، وكلّ ما لديك لتقوله هو "أعتقد ذلك"؟
    Sei exactamente o que tens a dizer. Open Subtitles إنني أعلم بالضبط ما لديك لتقوله.
    É melhor eu gostar do que tem a dizer. Open Subtitles يفضّل أن يعجبني ما لديك لتقوله
    Dr. Perkowski, o que tem a dizer sobre isto tudo? Open Subtitles دكتور (بروسكي) ما لديك لتقوله بشأن كل هذا ؟
    - "Está bem"? Por todo o lado há rapazes com armas e é só isso que tens para dizer? Open Subtitles هناك 9 ملايين فتى مسلحون في كل مكان وهذا كل ما لديك لتقوله "حسناً ششش"؟
    Eu sei que o prazer, é adorar alguém. Creio que posso adivinhar o que tens para me dizer de tão importante. Open Subtitles إنها أن تعشق أحداً - أعتقد أنني أستطيع تخمين ما لديك لتقوله -
    Diz o que tens a dizer através da tua espada! Open Subtitles قل ما لديك لتقوله من خلال سيفك!
    Diz a este homem o que tens a dizer. Open Subtitles اخبر هذا الرجل ما لديك لتقوله
    Diz-lhe o que tens a dizer. Open Subtitles أخبره ما لديك لتقوله
    Estou muito ansioso para ouvir o que tem a dizer, Santo Padre. Open Subtitles أنا حريص على سماع ما لديك لتقوله
    E só isso que tem a dizer? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله لي؟
    Sem dúvida que vão ouvir o que tens para dizer. Open Subtitles سيسمعون بالتأكيد ما لديك لتقوله
    "Olá, mãe" é tudo o que tens para dizer? Open Subtitles -مرحباً يا أماه"؟ هذا كلّ ما لديك لتقوله لي؟"
    - É tudo o que tens para me dizer? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more