Ouve o que tenho aqui, meu, está bem? Ouve. | Open Subtitles | هو أن تستمع إلى ما لدي هنا فقط استمع إليه |
Não por ser inquestionavelmente a maior e mais cultural cidade do planeta, mas porque fez-me apreciar o que tenho aqui. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب أنها بلا شك أعظم وأكبر مدينة ثقافية في العالم لكن لأنها جعلتني أقدر ما لدي هنا |
Quero dizer, claro, sinto muitas saudades dela, mas eu sei o que tenho aqui. | Open Subtitles | أنا يعني، بطبيعة الحال، كما تعلمون، أنا نفتقدها كثيرا، لكنني أعرف ما لدي هنا. |
Raios, tudo O que eu tenho aqui em baixo é uma grande barriga de cerveja... e um par de balas para ti! | Open Subtitles | كل ما لدي هنا هو معدة منتفخة ورصاصتيـن من أجلك - كلا - |
O que eu tenho aqui está mais fresco. | Open Subtitles | كنت.. ما لدي هنا طازج أكثر. |
Senhores, aquilo que temos aqui são os restos mortais de uma rapariga adolescente entre os 16 e 18 anos. | Open Subtitles | أيها السادة، ما لدي هنا هي بقايا مراهقة تبلغ من العمر مابين 16 إلى 18 سنة |
Estou a fazer o melhor com o que tenho aqui. | Open Subtitles | أنا أقوم بأفضل ما لدي هنا |
Isso não é tudo O que eu tenho aqui. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما لدي هنا |
O que eu tenho aqui não presta. | Open Subtitles | ما لدي هنا سيء. |
- Deixa ver o que temos aqui. - 100 seria... | Open Subtitles | دعني اري ما لدي هنا كلهم كولونز؟ |
Oh, oh que alegria! Vejamos o que temos aqui? Oh, é um soutien novo. | Open Subtitles | لنرى ما لدي هنا إنها حمالة جديدة |