"ما لم تكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A menos que
        
    • A não ser que
        
    • não ser que seja
        
    • Se não
        
    • menos que seja
        
    • menos que sejas
        
    Não faças isso, A menos que esteja farto do teu amigo. Open Subtitles لاتفعل ذلك يارجل, ما لم تكن بغنى عن صديقك هنا
    Suponho que deve ser o John Russell... A menos que seja um deles, quase não os distingo. Open Subtitles أعتقد أنك جون روسيل حتماً ما لم تكن منهم فلن يمكنني أن تحدث إليك
    Não sou obrigado a dizer A menos que tenham uma acusação específica. Open Subtitles ليس من الضروري أن أجيب عن أية أسئلة تسألها ما لم تكن لديك تهمة معينة
    A não ser que queiras ser o prato principal esta noite. Open Subtitles ليس ما لم تكن تريدنا أن نكون طبق الليلة الرئيسي
    Bem, A não ser que tenha indicações para sairmos daqui, acho que não tem importância para ti. Open Subtitles ما لم تكن به توجيهات للخروج من هذا السجن فلا أظنّ أنّه يجب أن يهمّك
    A não ser que seja um apaixonado. Um fanático, se preferir. Open Subtitles وهو ما لم تكن متحمس المتعصبين , اذا صح التعبير
    Você não daria uma de inocente Se não fosse culpado. Open Subtitles لم تكن لتحاول لأن تبدو بريئاً للغاية ما لم تكن مذنباً
    Mas acho que tudo o resto corre bem A menos que, claro, ela esteja a fingir. Open Subtitles بأي حال، أعتقد أن بقية الأمور كما يرام، ما لم تكن تتظاهر
    A menos que queira morrer, tu e este pequeno parasita mexam-se! Open Subtitles ما لم تكن تتمنى الموت فالأفضل أن تتحرك أنت وهذه الطفيليات الصغيرة
    Ela podia sair facilmente da água, A menos que estivesse inconsciente. Open Subtitles كان بإمكانها التسلق بسهولة ما لم تكن فاقدة للوعي
    A menos que queiras levar a coça de que te falei. Open Subtitles ما لم تكن تودّ أن أبرحك ضرباً كما حذرتك سابقاً!
    Não podemos tratar de casos de narcóticos, A menos que seja alvos prioritários. Open Subtitles لا يمكننا ملاحقة قضايا مخدّرات ما لم تكن مرتبطة بالجريمة المنظّمة والمافيا
    A menos que te venhas confessar, não tens nada que fazer aqui, McGivens. Open Subtitles ما لم تكن أتيت لتعترف فليس لديك شأن هنا مكجيفنس
    Não imagino. A não ser que queiras saber onde estou. Open Subtitles لا أعرف، ما لم تكن تريد أن مكاني طوال الوقت.
    A não ser que a palavra seguinte fosse "arroto", ele não sabia o que fazer. Open Subtitles ما لم تكن نهاية حديثك بالتجشؤ، فلا داعي أن تنهيه
    Bem, ela não pode estar em dois sítios ao mesmo tempo A não ser que tenha poder de duplicação. Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن تكون في مكانين في نفس الوقت ما لم تكن لديها القدرة على نسخ نفسها
    A não ser que seja um bom desportista, então aí é Sábado de manhã na padaria. Open Subtitles ما لم تكن رياضية جيدة، حينها يكون الأمر كصباح يوم السبت في المخبز
    A não ser que não tenhas emprego, nem namorada, 8 dedos no pé. Open Subtitles ما لم تكن بلا وظيفة ، ولا حبيبة وبثمان أصابع
    A menos que sejas fã do "saltar e rolar", o que não sou. Open Subtitles ما لم تكن معجبًا بالقفز من على متنها ،أنا لستُ كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more