A não ser que queiras o trabalho, presumo que andes atrás de mim, o que abona a meu favor. | Open Subtitles | ما لم تكوني أتيتِ لتقديم على وظيفة فإنني سأفترض بأنك تلاحقيني الذي يجعلني أن أتخذ ضدك قضية. |
A não ser que tenhas um leitor de DVD portátil, é melhor que tenhas acabado de ver as filmagens de segurança. | Open Subtitles | ما لم تكوني تحملين مشغل أقراص فيديو رقميّة متنقل معك فمن الأفضل أن تكوني قد أنهيتي مشاهدة شريط المراقبة الأمنيّة ذاك |
A não ser que queiras sentar-te rabiosque com rabiosque. | Open Subtitles | ما لم تكوني ترغبين في الجلوس مع السائحين الآخرين |
A menos que conheças outra Penny Scavo com uma mãe incrivelmente generosa. | Open Subtitles | ما لم تكوني تعرفين بيني سكافو آخرى مع أم كريمة للغاية |
A menos que sejas comprometida.. | Open Subtitles | ما لم تكوني مرتبطة لا أريد تخريب علاقتكِ |
Isso parece falso e putanheiro, A não ser que seja o que procuras. | Open Subtitles | يبدو مزيفة و اشبه بالعاهرات ما لم تكوني تقصدين هذا |
Olhe, não queria ser rude, mas ao menos que seja um médico ou membro da família, terá que nos deixar em paz. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتركينا لوحدنا ما لم تكوني طبيبة أو فرداً من العائلة |
Nada, A não ser que saiba como cozinhar com isto. | Open Subtitles | كلاّ، ما لم تكوني تعرفين كيف تطبخين هذا. |
Sim, A não ser que me queira ajudar a limpar a casa de banho dos homens, vou fechar agora. | Open Subtitles | أجل، ما لم تكوني تودّين مساعدتي بتنظيف حمام الرجال، سأغلق الآن. |
E vai falhar, A não ser que sejas suficientemente estúpida para ires lá dentro e gritar com ela. | Open Subtitles | وستفشل ما لم تكوني بالحماقة الكافية لتدخلي هناك وتصيحين عليها |
A não ser que realmente concordes com a Lei de Registo dos Vigilantes. | Open Subtitles | ما لم تكوني توافقينه الرأي بشأن تشريع قانون تسجيل المقتصّين |
Coisas que não poderias saber A não ser que já lá tivesses estado. A não ser que sejas de lá. | Open Subtitles | أمور لا يمكن أن تعرفيها ما لم تكوني هناك، ومن ذاك العالم |
A menos que tencione dar-me um lugar de estacionamento melhor, não posso ficar com esses louros todos. | Open Subtitles | ما لم تكوني على وشك إعطائي موقف سيارة أفضل, فلا أستطيع أخذ كل الثناء من أجل ذلك |
A menos que seja a namorada e a irmã, não tem que se preocupar. | Open Subtitles | ما لم تكوني خليلته وشقيقته، ليس لديكِ ما تقلقين حياله |
Não tens permissão para sentir esta pena por ti própria A menos que estejas sentada no banco de um bar. | Open Subtitles | لا يُسمح لكِ أن تشعري بهذا الاكتئاب ما لم تكوني جالسة على كرسي مشرب لحسن الحظّ أترحّل بملحقات مشرب |
A menos que venhas abrir um passa-comida na minha porta, podes ir embora. | Open Subtitles | ما لم تكوني هنا لتصنعي منفذ للطعام في الباب يمكنك أن تغادري الان |
A menos que sejam tuas. Nesse caso, são uma chatice. | Open Subtitles | ما لم تكوني مصابة بها بالطبع حينها ستكون أمرًا مزعجًا |
Deixe-me oferecer-lhe outra bebida... A menos que esteja acompanhada. | Open Subtitles | دعيني أدعوك على شراب آخر ما لم تكوني هنا برفقة أحدهم |
A não ser que seja mesmo médica, ele precisa de um hospital, agora! | Open Subtitles | ما لم تكوني طبيبة حقيقيّة، فهو بحاجة إلى علاج بالمستشفى الآن. |
A não ser que seja um chaveiro ou eletricista com contatos políticos. | Open Subtitles | ما لم تكوني حدادا او فني كهرباء؟ مع معارف سياسية انا مشغول |