"ما ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que não
        
    • que não é
        
    • que não está
        
    • o que é que não
        
    • Há alguma
        
    • aquilo que não
        
    • que não seja o
        
    Tentar apanhar o que não te pertence. Estás a perder tempo. Open Subtitles توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك
    o que não podemos pagar é não ter um final. Open Subtitles ما ليس في نطاقنا هو عدم التوفر على خاتمة
    E como a minha imagem já está dentro do papel, eu só tenho de remover o que não é dessa história. TED وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة ما علي إلا أن أزيل ما ليس من القصة
    Mas quando alguém pega algo que não é deles, eu retalio. Open Subtitles ولكن عندما يأخذ أحدهم شيئاً ما ليس له، فإنني أنتقم
    Tenho um mau pressentimento. Há qualquer coisa que não está bem. Open Subtitles لدي شعور غريب، شيئ ما ليس على ما يرام هنا
    Não estou a dizer que não seja arriscado, mas... neste momento, o que é que não é? Open Subtitles أنا لا أقول انها ليست مخاطرة و لكن الأن بصراحة , ما ليس كذلك ؟
    A prova é que Há alguma coisa errada aqui. Open Subtitles الدليل على أن هناك شيء ما ليس على صواب هنا
    "A maior compreensão é reconhecer o que somos e o que não podemos ser, e aceitar aquilo que não podemos mudar." Open Subtitles "على رأس كل عقل يدرك ما له وما لا يمكن أن يكون ومواساه ما ليس في وسعه أن يغيّره"
    Um sítio que não seja o meu gabinete? Open Subtitles مكان ما ليس مكتبي ؟
    Primeiro, só lhe peço que devolva o que não lhe pertence. Open Subtitles لكن أولاً, سأطلب منك ببساطة إعادة ما ليس لك
    Não, o que não é justo é que nunca fui acampar com vocês. Open Subtitles لا، إنّ ما ليس عادلاً هو عدم ذهابي معكم للتخييم إطلاقاً
    o que não pode estar neste mundo, tem de estar no outro. Open Subtitles ما ليس موجود بهذا العالم سيكون موجود في العالم الاخر
    É tipo, uma tribo deslizando suavemente para o território de outra sem respeito, como se viessem exigir o que não é deles. Open Subtitles يبدو مشابه لما هو , أنجراف قبيلة بهدوء إلى وطن آخر بدون احترام , كما لو أنهم يدعون ما ليس لهم
    Quando lá chegámos, já tinham roubado tudo o que não estava pregado. Open Subtitles لحين وصولنا هناك كان قد سُرق كلّ ما ليس مثبّتاً
    Da próxima vez pensa duas vezes antes de roubar o que não te pertence. Open Subtitles ربما في المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل أن تسرقي ما ليس لك
    Mas, com o candeeiro, sempre posso ver o que não tenho. Open Subtitles ولكن على الأقل,بالمصباح,الآن سأكون قادرة على رؤية ما ليس لدي ألديكِ أيّ ملايات أو فوط؟
    Não tentes de me parar. Só estou a fazer o que não podeste fazer. Open Subtitles لا تحاول ايقافى انا افعل ما ليس لديك الشجاعة لتفعله
    Mas o que é invulgar no Costa Rica Dome é que não é um lugar permanente. TED ولكن ما ليس مألوفاً بالنسبة للكوستاريكا هو أنها ليست مكاناً دائماً لها
    Mas se imaginar se um visitante, alguém que não está familiarizado com estes automóveis, alguém com a capacidade de pensar. Open Subtitles ولكن إن تخيلت نفسك كزائر، شخص ما ليس على معرفة بالسيارات وما شابه، شخص ما لديه القابلية للتعجب.
    - O que é que não é, agora? Open Subtitles و ما ليس كذلك هذه الأيام؟
    Ela pediu-me para a encontrar aqui, não no escritório, por isso Há alguma coisa errada. Open Subtitles لقد طلبت أن نتقابل هنا تحديداً وليس بالمكتب مما يعني أن شيئا ما ليس علي ما يرام
    Tu não podes parar aquilo que não tem começo nem fim. Open Subtitles لا تستطيع ايقاف ما ليس له بدايه ولا نهايه
    Alguém que não seja o teu irmão. Open Subtitles شخص ما ليس بأخيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more