Dá-nos iguais oportunidades para mostrar o nosso talento e escolher o que queremos fazer com a nossa vida, com base no interesse, não em possíveis barreiras. | TED | ويمنحنا فرصا متساوية لعرض مواهبنا واختيار ما نريد أن نفعله في حياتنا، بناء على الاهتمامات لا الحواجز المحتملة. |
A verdade é que o portal pode não ser capaz de fazer o que queremos. | Open Subtitles | سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله |
Voce nao terá esta chance se voce nao nos contar o que queremos ouvir. | Open Subtitles | لن تستطيع إذا لم تخبرنا ما نريد أن نسمعه |
E se isso for verdade, então o que nós queremos é rever quatro lições dos gregos e uma lição da América Latina. | TED | وإذا كان هذا صحيحاً، ما نريد أن نفعله هو أننا نريد أن نتفحص الدروس الأربعة من الإغريق ودرسا واحدا من أمريكا اللاتينية. |
Os rótulos que atribuímos às pessoas dizem-nos tudo o que precisamos de saber? | Open Subtitles | هل تقوم العلامة التي نلصقها بالناس بإخبارنا بكل ما نريد أن نعرفه؟ |
Tudo o que queremos que as futuras gerações saibam, para que o possamos legar. | Open Subtitles | كل ما حدث ، وكل ما نريد أن تعرفه الأجيال القادمة بهذا تستطيع إيصالها لغيرنا كما وصلتنا نحن تماماً |
Quem me dera que existisse uma forma de comunicar com ela, e falarmos o que queremos dizer-lhe, sem a amedrontar. | Open Subtitles | اتمنى لو أن هنالك طريقة للتواصل معها ونقول ما نريد أن نقوله بطريقة لانتوعدها فيها |
Ás vezes a verdade é difícil de aceitar. Só vemos o que queremos ver. | Open Subtitles | أحيانًا نرى الحقيقة صعبةً لنقبلها، ونرى ما نريد أن نراه فحسب. |
Mas o que queremos saber é que poder o trouxe aqui. | Open Subtitles | لكن ما نريد أن نعرفه هو كيف جعلته يأتي إلى هنا |
Esta semana, na sala de aulas, temos falado sobre o que queremos ser quando crescermos. | Open Subtitles | اذن، هذا الأسبوع في الصف سوف نتحدث عن ما نريد أن نكزن عندما نكبر |
- Agora Jake, tu tens um segredo e vais-te sentir muito melhor se desistires e nos disseres o que queremos saber. | Open Subtitles | -الآن يا جاك أنت لديك سر وستشعر بتحسن أكثر إذا تخليت عنه فقط قل لنا ما نريد أن نعرفه، هيا |
Assim, um dia, quando nos perguntarem o que queremos ser, não teremos de dizer ao calhas. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يوما ما، عندما نُسأل ما نريد أن نكون... لن نحتاج للتخمين سوف نعلم. |
Ela vai dizer-nos o que queremos saber. | Open Subtitles | انها ستقول لنا ما نريد أن نعرف. نعم. |
Devíamos apenas fazer o que queremos fazer. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نفعل ما نريد أن نفعله |
Diz-nos o que queremos saber. | Open Subtitles | أخبرينا ما نريد أن نعرفه. |
Isso é o que queremos. É isso que estamos à espera. | Open Subtitles | وهذا هو ما نريد أن نراه |
O que nós queremos saber é como é que ele assaltou um navio de guerra? | Open Subtitles | هذا كل ما نريد أن نعرِفه لكن كيف نحصل على سفينتنا الحربية |
Tudo o que nós queremos é voltar a casa. Não somos ameaça para eles. | Open Subtitles | كل ما نريد أن نفعله هو أن نعود لعالمنا نحن لسنا تهديداً لهم |
Se é isso o que nós queremos saber. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما نريد أن نعرف. |
Portanto, vou entrar lá, vou descobrir o que precisamos de saber, e depois voltarei para ti. | Open Subtitles | ،لذا سأذهب هناك وأكتشف ما نريد أن نعرفه ثم سأعود إليكِ |
mas o que tens de perceber é que vemos o que precisamos de ver nas pessoas, coisas que não existem. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي يجب أن تفهميه هو... أننا نرى ما نريد أن نراه في الناس أشياء ليست في الحقيقة موجودة |