"ما نستطيع عمله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que podemos fazer
        
    • que podemos fazer é
        
    Tudo o que podemos fazer é cortar a energia. Open Subtitles ذلك بشأن ما نستطيع عمله أغلق كل شـئ
    Tudo o que podemos fazer, é deixar que a natureza siga seu curso. Open Subtitles وكل ما نستطيع عمله هو أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها
    Por mais que o queiramos ajudar, acho que tudo o que podemos fazer é apoiá-lo. Open Subtitles حسنا ً، بقدر ما كلانا نريد المساعدة، أعتقد كلّ ما نستطيع عمله حقا ً هوأنأن نكونهناكلأجلهفقط.
    Então, a única coisa que podemos fazer é pegar num pouco de corda e arrastá-los para o sul de Boston. Open Subtitles حسنا كل ما نستطيع عمله ان نضع بطاطا علي خيط ونسحبه خلال جنوب بوسطن
    Temos uma sala cheia de génios e tudo o que podemos fazer e acabar com o apodrecimento de plantas e triagem numa borboleta. Open Subtitles عظيم ، لدينا غرفة مملوءة بالعباقرة وكل ما نستطيع عمله هو أستئصال تعفن النباتات وتعقب الفراشات
    Sei que é difícil esperar, mas é tudo o que podemos fazer até um coração ficar disponível. Open Subtitles لكن أحيانا هذا كل ما نستطيع عمله إلى أن يتوفر قلب.
    Tudo o que podemos fazer agora é ouvir e esperar. Open Subtitles كل ما نستطيع عمله هو الإنصات و الأمل
    É o que podemos fazer. Open Subtitles أهذا ما نستطيع عمله
    É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles ذلك كل ما نستطيع عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more