"ما نستطيع فعله هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que podemos fazer é
        
    • única coisa que podemos fazer é
        
    o que podemos fazer é garantir... que os índios nunca mais façam algo assim de novo. Open Subtitles حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً
    Tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر.
    Ele está a tratar a Sandhya e por agora, tudo o que podemos fazer é esperar. Open Subtitles إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار
    Tudo o que podemos fazer é olhar-nos no rosto, fazer-nos companhia, contar uma piada às vezes... Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    A única coisa que podemos fazer é ficar e defender este sítio. Open Subtitles جّل ما نستطيع فعله هو البقاء والدفاع عن هذا المكان
    o que podemos fazer é escolher onde acontecerá. Open Subtitles لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا
    Mas o que podemos fazer é apanhar tudo o que sabemos sobre como parar uma epidemia e usar este conhecimento para começar uma. Open Subtitles لكن ما نستطيع فعله هو جمع ما نعرفه.. عن إيقاف الوباء. واستخدام هذه المعرفة لصنع واحد آخر.
    Tudo o que podemos fazer é salvar-nos, por isso devemos ir. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان.
    -Tudo o que podemos fazer é esperar e ver o que acontece, e fazer tudo para... Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن ننتظر ونتأكد
    o que podemos fazer é perguntar. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو السؤال
    -A única coisa que podemos fazer é detê-la. Open Subtitles - كل ما نستطيع فعله هو إيقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more