"ما نوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Que tipo de
        
    • De que tipo de
        
    • Que género de
        
    • Que espécie de
        
    • o tipo de
        
    • Qual é
        
    • Em que tipo de
        
    • que tipos de
        
    • Com que tipo de
        
    • " que tipo de
        
    • Que merda de
        
    • a que tipo de
        
    - Que tipo de cofre? - Em metal, com código. Sei lá. Open Subtitles ما نوع الخزنة لم اشاهد الكثير منها يا نيك لا اعرف
    - Que tipo de segurança têm? Open Subtitles ما نوع حرس الحدود الذين لديك لمثل هذه الأشياء؟
    De que tipo de armas biológicas estamos falando? Open Subtitles ما نوع الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    Que género de mulher barata podia alguma vez fazer uma coisa assim? Open Subtitles ما نوع المرأه الرخيصه التي تستطيع عمل شيئاً كهذا؟
    Que espécie de amor é esse que aceita uma força maior do que ele mesmo? Open Subtitles ما نوع الحب هذا الذى يعترف بقوة أكبر من نفسه ؟
    Sabia o tipo de trabalho que era esperado que fizesse? Open Subtitles هل علمت ما نوع العمل الذى توقعت أن تعمليه؟
    E Harvey nº3? Qual é o teu triângulo preferido? Open Subtitles و هارفي رقم ثلاثة, ما نوع مثلثك المفضل ؟
    - Que tipo de trabalho estavas a fazer? Open Subtitles ما نوع العمل الذي كنت تفعله؟ عمل جر العشب
    - Há uma situação na base. - Que tipo de situação? Open Subtitles هناكَ حالة طارئة في القاعدة - ما نوع هذه الحالة؟
    - Posso estar metido em sarilhos. - Que tipo de sarilhos? Open Subtitles ـ قد أكون في بعض المتاعب ـ ما نوع هذه المتاعب؟
    - Que tipo de incidente? Open Subtitles ما نوع الحادثه؟ حسنا، لم تخرج ساره كثيرا،
    - Que tipo de avião voa? Open Subtitles ما نوع الطائرة التي كنت تقودها؟
    De que tipo de exames estamos a falar? Open Subtitles أقصد، ما نوع الفحص الذي نتحدّث عنه الآن؟
    De que tipo de carreira estamos a falar? Open Subtitles او كنت تفعل ما نوع السلم الذي نتحدث عنه هنا؟
    Que género de dentes julga que tem? Open Subtitles ما نوع الاسنان التي تملكها في اعتقادك؟
    De Que género de amor estás a falar? Open Subtitles ما نوع هذا الحب الذى تتحدثين عنه؟
    Não diz Que espécie de demónios é que o usa, ou o que é que significa "GB"? Open Subtitles لا تقول أي شيء عن ما نوع المشعوذين الذين يستخدمونها أو إلى ماذا يرمز هذان الحرفان ؟
    Que espécie de cabra estúpida faria uma coisa dessas? Open Subtitles ما نوع هذه العاهره التى تفعل شيئاً كهذا ؟ ؟
    É o tipo de homem que gosta? Open Subtitles هو متأكد أنه رجل ما نوع الرجل الذى تريده ؟
    Qual é o elo que nos liga uns aos outros? Open Subtitles أتسائل ما نوع العلاقة التي بيننا وبينهم ؟
    Em que tipo de problema sério te meteste então afinal? Open Subtitles ما نوع المتاعب السيئة التي أوصلتك إلى هُنا ؟
    Vamos até à audiência e ver que tipos de coisas podemos detetar. TED سنستهدف الجمهور ونرى ما نوع الأشياء التي يمكننا الكشف عنها.
    Com que tipo de sistema de comando está equipado actualmente...? Open Subtitles ما نوع اجهوة التوجية المجهزين بهم الان ؟
    Que merda de mundo, certo, tiram um homem da sua casa? Open Subtitles ما نوع العالم , ال1ي يطرد رجلا من بيته ?
    a que tipo de mundo as pessoas da Pixar querem pertencer? TED ما نوع العالم الذي يود الناس الانتماء إليه في بيسكار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more