A casa está totalmente cheia de inquilinos, o que nos mantém bem ocupadas. | Open Subtitles | البيت مملوء باحكام بالنزلاء ما يبقينا مشغولين الى حد ما |
O medo da morte... é o que nos mantém vivos. | Open Subtitles | الخوف من الموت... هو ما يبقينا على قيد الحياة. |
Risco, é o que nos mantém jovens, não é querido? | Open Subtitles | الخطر هو ما يبقينا شباب يا عزيزي |
É o que nos mantém confortáveis e aquecidos... enquanto vocês ficam aí congelando a... | Open Subtitles | ،إنّه ما يبقينا دافئين بالداخل ...بينما أنتما بالخارج تتجمدان |
É o risco que nos mantém jovens, não é, querido? | Open Subtitles | الخطر هو ما يبقينا شباب يا عزيزي |
Quer queiras, quer não, é ela que nos mantém unidos. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ، إنها ما يبقينا مجتمعين |
Isso é o que nos mantém juntos. Sem ela, nos afundamos. | Open Subtitles | وهو ما يبقينا معا وبدونه نغرق |
- É o escudo que nos mantém vivos. | Open Subtitles | الدرع هو ما يبقينا أحياء |
Passei toda a minha vida a estudar o corpo humano, e posso afirmar com certeza científica que aquilo que nos mantém vivos, sendo mais importante que o sangue o oxigénio ou até mesmo o amor... é a esperança. | Open Subtitles | قضيت حياتي بأكملها أدرس الجسم البشري، ويمكنني القول بتأكيد علمي، أنّ ما يبقينا أحياء، أكثر من الدماء والأوكسجين أو حتّى الحُب... هو الأمل |