"ما يبقينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nos mantém
        
    A casa está totalmente cheia de inquilinos, o que nos mantém bem ocupadas. Open Subtitles البيت مملوء باحكام بالنزلاء ما يبقينا مشغولين الى حد ما
    O medo da morte... é o que nos mantém vivos. Open Subtitles الخوف من الموت... هو ما يبقينا على قيد الحياة.
    Risco, é o que nos mantém jovens, não é querido? Open Subtitles الخطر هو ما يبقينا شباب يا عزيزي
    É o que nos mantém confortáveis e aquecidos... enquanto vocês ficam aí congelando a... Open Subtitles ،إنّه ما يبقينا دافئين بالداخل ...بينما أنتما بالخارج تتجمدان
    É o risco que nos mantém jovens, não é, querido? Open Subtitles الخطر هو ما يبقينا شباب يا عزيزي
    Quer queiras, quer não, é ela que nos mantém unidos. Open Subtitles شئتِ أم أبيتِ، إنها ما يبقينا مجتمعين
    Isso é o que nos mantém juntos. Sem ela, nos afundamos. Open Subtitles وهو ما يبقينا معا وبدونه نغرق
    - É o escudo que nos mantém vivos. Open Subtitles الدرع هو ما يبقينا أحياء
    Passei toda a minha vida a estudar o corpo humano, e posso afirmar com certeza científica que aquilo que nos mantém vivos, sendo mais importante que o sangue o oxigénio ou até mesmo o amor... é a esperança. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها أدرس الجسم البشري، ويمكنني القول بتأكيد علمي، أنّ ما يبقينا أحياء، أكثر من الدماء والأوكسجين أو حتّى الحُب... هو الأمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more