"ما يتطلبه الامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que é preciso
        
    • que for preciso
        
    • que é preciso para
        
    Queres saber o que é preciso para sobreviver aqui? Open Subtitles تريد ان تتعلم ما يتطلبه الامر للنجاه هنا
    Sabes o que é preciso para obter estes óvulos? Open Subtitles أتعرف ما يتطلبه الامر للحصول على تلك البويضات ؟
    Sabe o que é preciso para sobreviver num sítio como a Canon-Ebersole? Open Subtitles هل تعرف ما يتطلبه الامر فقط لأجل البقاء في مكان كــكانون ايبرسول
    Tenho a certeza que vão fazer o que for preciso Open Subtitles انا متأكد تماماً انهم سيقومون بكل ما يتطلبه الامر
    Entao, volte à mesa das negociações. Entregue algum terreno. Faça o que for preciso. Open Subtitles ثم نعود لطاولة المفاوضات نتنازل عن بعض الأرض و نفعل ما يتطلبه الامر
    Os russos conseguem o que querem porque sabem o que é preciso para ganhar, e eu acabo perto da Route 66. Open Subtitles الروس يحصلون على ما يريدون لانهم يعرفون ما يتطلبه الامر للفوز
    - Eu não disse? Tudo o que é preciso para te tirar daqui. Open Subtitles كل ما يتطلبه الامر للخروج من هنا
    Sabes o que é preciso para pôr algo assim a circular? Open Subtitles - نعم، نعم، أنت تعرف ما يتطلبه الامر لوضع شيء مثل هذا هناك؟
    É o que é preciso. Open Subtitles هذا ما يتطلبه الامر
    - O que queres que faça? - O que for preciso para impedir a troca. Open Subtitles ماذا تريدنني ان أفعل كل ما يتطلبه الامر لوقف هذا التبادل
    A sério, já me viste nas assembleias. Faço o que for preciso para que seja feito. Open Subtitles جديا, رأيتني في المجلس سأفعل ما يتطلبه الامر لأنهي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more