As pessoas acreditam no que querem acreditar, Dr. Edgars. | Open Subtitles | الناس يصدقون ما يرغبون بتصديقه، أيها الطبيب إدجارز |
Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem, que norteou muita da curiosidade, da criatividade e do desenvolvimento que vemos hoje. | TED | هنالك تركيز على حاجة السكان، وليس على ما يرغبون به وذلك دفع بالكثير من الفضول والإبداع والتنمية التي نراها. |
Os fabricantes procuravam materiais, partes, componentes, ferramentas, planos para fazerem o que querem fazer. | TED | فالصُّناع يبحثون عن المواد وقطع الغيار والمكونات والمعدات والمخطوطات ليصنعوا ما يرغبون بصناعته. |
O meu trabalho é ajudar as pessoas a recordar do que querem lembrar-se, Fletcher. | Open Subtitles | عملى مساعدة الناس على تذكّر ما يرغبون فى تذكّره فليتشير |
A maioria das crianças de 10 anos, fazem o que querem. | Open Subtitles | لكن معظم من في العاشرة من عمرهم سيفعلون ما يرغبون به |
As pessoas passam anos em terapia, a tentar descobrir aquilo que querem. | Open Subtitles | الناس... يقضون عدة ,أعوام بالعلاج النفسي محاولين معرفة ما يرغبون به |
- Ótimo. As pessoas gostam de ouvir o que querem ouvir. | Open Subtitles | جيد، الناس يحبون أن يسمعوا ما يرغبون في سماعه |
Sinto-me muito mais atraída por homens que sabem o que querem. - E do que precisam. | Open Subtitles | .أنا أنجذب بشكل أكبر للرجال الذين يعرفون ما يرغبون به |
Porque é que as pessoas nunca dizem aquilo que querem dizer, até que algo assim aconteça? | Open Subtitles | لم لا يقول الناس ما يرغبون بقوله إلا عندما يحصل شيء كهذا ؟ |
Às vezes conversar é tudo o que querem. | Open Subtitles | أحيانًا كل ما يرغبون به هو التحدث فقط |
- Vou dizer o que querem ouvir. | Open Subtitles | سأقول لهم ما يرغبون في سماعه |