Quanto ao amigo dela, seja quem for, descobriremos o que quer, portar-nos-emos bem, e faremos o necessário. | Open Subtitles | بالنسبة لصديقها مهما كانت هويته نرى ما يريد و نتظاهر باللطف و نتعامل مع الأمر |
Diga-lhe o que ele quer ouvir. Deixe-o ver o que quer ver. | Open Subtitles | أخبريه بما يودّ أن يسمعه و دعيه يرى ما يريد رؤيته |
Não conhece o Mongo. Todos sabem o que ele quer. | Open Subtitles | أنت لا تعْرف مونجو يعْرف كلّ شخص ما يريد |
Ele disse-me o que queria fazer. Quer tirá-lo de mim. | Open Subtitles | لقد أخبرني ما يريد القيام به يريد أن يُخرجه منّي |
Quem o impede de sacar o que quiser das malas? | Open Subtitles | ما الذي يمنعه من أخذ ما يريد من الحقائب؟ |
Tu agora pareces alguém que sabe o que quer. | Open Subtitles | الآن.. الآن أصبحتي تبدين كشخص يعرف ما يريد. |
Todas as noites, ele decide o que quer comer ao jantar. | Open Subtitles | مثلا كل ليلة يتناول العشاء ويقرر ما يريد أن يأكل |
Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? | Open Subtitles | الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟ |
Ele nem sabe o suficiente para saber o que quer. | Open Subtitles | الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد. |
Se isto acabar de bombear, o Malvado consegue tudo o que quer. | Open Subtitles | إذا ينتهي هذا الشيء الضخ ملفيد يحصل على كل ما يريد |
Ele consegue o que quer, e ele quer que voce. | Open Subtitles | أنه يحصل على ما يريد وهو الآن يريدك أنتِ |
Então, o que isto significa é que o utilizador pode começar a ligar o que ele quer que os tijolos façam. | TED | وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به. |
Quero que tenha o que ele quer... mesmo que não seja eu. | Open Subtitles | وهذه هى الحقيقة اريده ان يحصل على ما يريد حتى لو كان يعني أنت بدلا مني |
É melhor dizer-lhe o que ele quer. Ele é um homem desesperado. | Open Subtitles | الأفضل أن تقولى له ما يريد لأنه يائس تماماً |
Antes de morrer ele disse-me o que queria fazer desta cidade. | Open Subtitles | قبل موته, كنا معتادين على التحدث حول ما يريد أن يفعله بهذه البلدة |
Deus pode fazer o que quiser, da maneira que quiser. | Open Subtitles | الله قادر ان يعمل ما يريد بالطريقة التي يريدها |
Quando achamos uma lampejo de felicidade nesse mundo, sempre há os que querem destruir. | Open Subtitles | تجد وميض السعادة في هذا العالم ودائما هناك شخص ما يريد تدميره |
Ou eu esmago esta pasta até a transformar numa bola de basebol... e ninguém consegue aquilo que quer | Open Subtitles | إما أن أسحق تلك الحقيبة لتكون بحجم كرة البيسبول ولا يحصل أحد على ما يريد أو |
Quem quer que seja este gajo, ele pode fabricar e limpar o que ele quiser... incluindo registos de prisões. | Open Subtitles | أياً من يكون ذلك الرجل فإن بإمكانه إفتعال ومسح كل ما يريد بما في ذلك سجلات الاعتقال |
Tudo o que queremos é que tome a sua medicação. | Open Subtitles | كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك |
Eu sabia o que ele queria e não queria meter-me nisso. | Open Subtitles | كنت أعرف ما يريد ,و لم أكن أريد أي منة |