"ما يسعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que posso
        
    • que pude
        
    • o que eu posso
        
    Essa é a parte monótona. A parte divertida é o que posso fazer com ela uma vez que a tenha. Open Subtitles ذلك كان الجزء الممل لقدرتي، أما الجزء الممتع فهو ما يسعني فعله بها بمجرد الحصول عليها.
    Eu penso no futuro, senhor. Faço o que posso, enquanto for fácil. Open Subtitles أدّخر لما هو مقبل يا سيّدي، أفعل ما يسعني بينما لا يزال سهلًا
    E eu estou lá, no escuro, e tudo o que posso pensar é "Oh, meu Deus... espero que ele seja alto". Open Subtitles و أنا هناك في ظلام لوحدي و كل ما يسعني التفكير به هو ... يا إلهي " " آمل أن يكون طويلاً
    Foi o mínimo que pude fazer, depois do que passaram. Open Subtitles حسنٌ، إنه أقل ما يسعني تقديمه بعد ما مررتِ به
    Deixa-me ver o que eu posso descobrir, ok? Open Subtitles دعني أرى ما يسعني اكتشافه وسأتصل بك لاحقاً، إتفقنا؟
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يسعني فعله
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يسعني فعله
    Diga o que posso dar-lhe. Open Subtitles اخبري ما يسعني فعله
    Tudo o que posso oferecer, Anna, é apresentar o seu pedido ao Colégio. Open Subtitles كلّ ما يسعني تقديمه يا (آنا)، هو عرضُ طلبكِ على المُجمّع.
    o que posso fazer por si? Open Subtitles . ما يسعني فعله لك ؟
    Deixem ver o que posso fazer. Open Subtitles دعاني أرى ما يسعني فعله
    É tudo o que posso fazer. Open Subtitles -حاولت، هذا ما يسعني فعله
    Vou arranjar este carro... porque é o que posso fazer. Open Subtitles {\pos(195,215)} سأصلح تلك السيارة... {\pos(195,215)} لأن هذا ما يسعني فعله.
    O melhor que pude fazer, dadas as circunstâncias. Open Subtitles -أفضل ما يسعني فعله بظلّ هذه الظروف
    E agora tudo o que eu posso fazer é continuar a fugir. Open Subtitles والآن كل ما يسعني فعله هو الاستمرار بالهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more