"ما يشاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que quiser
        
    • o que quer
        
    • o que ele quer
        
    • o que ele quiser
        
    Ele pode dizer o que quiser. - É verdade ou não? Open Subtitles بامكانه ان يقول ما يشاء هل هذا صحيح ام لا؟
    Balelas! Ele que deseje o que quiser. Somos cidadãos britânicos. Open Subtitles ياللعفن, قد يريد هذا ما يشاء, نحن مواطنون انجليز
    O dinheiro é dele, ele que faça o que quiser. Open Subtitles هذا ماله و يمكنه أن يفعل ما يشاء به
    Ele só faz o que quer fazer quando quer fazer. Open Subtitles يفعل ما يشاء تماماً عندما يريد فعل ما يشاء
    O cancro pancreático vence sempre, como o mercado, faz o que quer. Open Subtitles ‫سرطان البنكرياس يقضي على الجميع ‫إنه مثل السوق، يفعل ما يشاء
    Vais-lhe obedecer. E fazer o que ele quer sempre que ele queira. Open Subtitles سوف تمتثلين لأوامره تفعلين ما يشاء وقت ما يشاء
    Uma vez que um homem alcança desprezo por ele, ele alcança desprezo por todas as leis humanas e moralidades e é verdadeiramente livre para fazer o que ele quiser. Open Subtitles بمجرد أن يصل الإنسان لإحتقار ذاته يشعر بالإحتقار لكل ما وضعه البشر من قوانين وأخلاقيات ويصير حر تمامًا لفعل ما يشاء
    Ele poderá fazer o que quiser com o país que eu amo... Open Subtitles سيكون قادراً على فعل ما يشاء بالبلد التي احبها
    Depois de 11 de Setembro, o Presidente Bush teve, e continua a ter, permissão de fazer e dizer o que quiser. Open Subtitles بعد 11 سبتمبر الرئيس بوش أصبح لدية الرخصة ليفعل أو يقول ما يشاء
    Pode ir onde quiser, fazer o que quiser. Open Subtitles بإمكانه فعل ما يحلو له بإمكانه فعل ما يشاء
    Podemos sentar-nos e discutir hipóteses, mas ele pedirá o que quiser quando chegar. Open Subtitles , يمكننا التحدث افتراضياً كما نشاء لكنه سيطلب ما يشاء عندما يأتي إلى هنا
    Pode-o ser. Tem 3 dias para fazer o que quiser com estas mulheres. Open Subtitles يمكنه الصبر على ذلك، فهو يحصل على ثلاث أيام ليفعل ما يشاء بهؤلاء النساء
    Diz-me onde estão ou deixo o índio fazer o que quiser contigo. Open Subtitles أخبرني بمكانهم وإلا سأدع الهندي يفعل بك ما يشاء.
    Ele pode fazer o que quiser com os poderes do céu e todos os povos da terra, e ninguém, ninguém, pode dizer-lhe: "Não". Open Subtitles يفعل ما يشاء وسع ملكه السموات والأرض ولا أحد ولا أحد يمكنه أن ينكره
    E enquanto estou presa aqui sem... sem recursos, ele está livre para fazer o que quiser com quem ele quiser. Open Subtitles والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء
    Um jovem assim que está habituado a ter tudo o que quer, hum, pode perder o controle. Open Subtitles شاب مثله ينال ما يشاء دوماً، قد يفقد السيطرة
    Senhores, há uma maneira de toda a gente ter o que quer e de eu parecer um génio e um herói. Open Subtitles يا سادة، هناك طريقة للجميع ليكسب ما يشاء وأنا أبدو كالعبقري والبطل
    Paramatma faz o que quer e eu também. Open Subtitles ذو الروح النقيّة يفعل ما يشاء وأنا كذلك.
    Desde que o Pai está na segurança máxima, acha que pode fazer o que quer, e isso não está bem, o dinheiro é nosso. Open Subtitles منذ أن قُبض على والدك وهو يعتقد بأن بإمكانه فعل ما يشاء. وذلك ليس بأمر جيد، تلك الأموال لنا.
    Vai deixá-lo fazer o que quer e passar por cima de si? Open Subtitles هل ستتركه يفعل ما يشاء ؟ ويتخطاك ؟
    Cala a boca, Angela. Deixa-o fazer o que ele quer. Open Subtitles إنه فتى صغير " إنجيلا " دعيه يفعل ما يشاء
    Vais obedecer-lhe, fazer o que ele quiser, quando ele quiser. Open Subtitles وستقومين بطاعته وتفعلين ما يشاء , وقتما يشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more