"ما يشبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como é
        
    • espécie
        
    • o que é
        
    • algum tipo
        
    • o que parecia
        
    • que parece ser
        
    • que parecia ser
        
    • o que parece
        
    • parecida com
        
    Eu sei como é sentir-se inferior perante as exigências da tarefa. Open Subtitles أعلم ما يشبه الشعور بغير الكفؤ لهذه المهمّة المطلوبة منكِ
    Eu sei como é estar preso e com medo. Open Subtitles أعرف ما يشبه الأمر أن تكون محبوساً وخائفاً
    Nestas obras em grande escala na China, observamos uma espécie de alojamento temporário onde os trabalhadores vivem durante todo o processo de construção. TED في مواقع البناء الضخمة هذه، ترى ما يشبه المخيم المؤقت حيث يعيش العمال خلال عملية البناء بأكملها.
    Não sei se sabem o que é ser parte de algo que nos define para sempre, e de um jeito que vocês não gostariam de ser. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    Acho que estamos a ver algum tipo de estrutura. Open Subtitles اعتقد اننا ننظرُ الى شئٍ ما يشبه البناية
    Ei, aquilo com Dillon, não era o que parecia em absoluto. Open Subtitles تعلمون، أن الأمر كله مع ديلون، لم يكن ما يشبه على الإطلاق.
    Em condições ideais da visão, podemos ver o que parece ser uma cauda escura a seguir o ponto. TED وفي الظروف المثالية لمشاهدة هذه الظاهرة يمكن أيضا رؤية ما يشبه الذيل الأسود خلف نقطة الضوء
    Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Tenho algumas imagens para vos mostrar como é usar o Google Glass debaixo do capacete para vos dar uma amostra disso. TED الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس.
    Não sei onde fica, mas sei como é. Open Subtitles أنا لست متأكدة أين هو ، لكنني أعرف ما يشبه.
    Mas sei como é termos um poder que não conseguimos controlar e querermos tanto ser normais, mas não podermos. Open Subtitles لكني أعرف ما يشبه لامتلاك السلطة لا يمكنك أن تحكم وتريد أن تكون في أمس العادية، ولكن هذا ليس مجرد خيار.
    Isso mostra como é ser-se um Primeiro-Ministro. Open Subtitles لا , وهذا يدل على ما يشبه يجري رئيس الوزراء.
    Deve saber como é ser mulher num mundo de homens. Open Subtitles لابدّ أن تفهمي ما يشبه كونكِ امرأة في عالم الرجال
    Sei como é quando não há ninguém com quem contar. Open Subtitles أعرف ما يشبه الشعور وكأنّه لا يوجد أحد للإعتماد عليه.
    Criam uma espécie de escudo protetor que, ao impedir o contacto com a doença, protege essas pessoas. TED وينشئون ما يشبه الدرع الواقي والذي يعمل على تجنب الاتصال بالمرض، مما يوفر حماية لهؤلاء الناس.
    Na versão arrumada, temos uma espécie de loja de peças sobressalentes do Keith Haring. TED وفي النسخة المرتبة، لدينا ما يشبه محل قطاع غيار لكيث هايرينج
    E cada uma delas fixava-se numa espécie de campo fortificado. Open Subtitles ثم أن تلك القوات كان يتم تسكينها فى ما يشبه المعسكرات المحصنه
    Por vezes, perguntando à própria celebridade, confundindo-a com alguém que é parecida com a verdadeira pessoa, o que é muito embaraçoso. TED وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية.
    Depois arrasta-la até ali, para o que é uma espécie de despensa. Open Subtitles وبعد ذلك تسحبه طول الطريق أسفل خلال هنا إلى هناك. الى ما يشبه نوع من مخزن
    Até energia cinética pode ser absorvida. Podemos ligá-lo com algum tipo de controle remoto? Open Subtitles هل يمكننا تشغيل الوحدة الخلويّة عبر ما يشبه جهاز تحكم عن بعد؟
    Desci as escadas e... vi o que parecia ser uma bola de raio. Open Subtitles ونزلتلأسفلو.. رأيت ما يشبه كرة من البرق
    Todos havemos de experimentar o que parece ser o fim e podemos optar por transformá-lo num começo. TED يتعين علينا جميعًا تجربة ما يشبه النهاية، وباستطاعتنا الاختيار لجعلها كبداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more