"ما يمكنك فعله هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podes fazer é
        
    • que pode fazer é
        
    Tudo que podes fazer é queimá-los, reduzi-los a cinzas, assim não restará mais nada para vir atrás de ti. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إحراقهم عليك أن تحرقهم حتى الرماد حتى لا يتبقى شيء يمكنه اللحاق بك
    Acho que o máximo que podes fazer é vir trabalhar na manhã seguinte e esperar que ser um dos bons te recompense. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ ما يمكنك فعله هو العودة لعملك في الصباح التالي وتأمل أنّ كونك الرّجل الخيّر قد نفعك
    Patrulham em intervalos aleatórios, por isso o melhor que podes fazer é tentar adivinhar. Open Subtitles يقومون بدوريّة في فترات عشوائية لذا أفضل ما يمكنك فعله هو التخمين
    Por isso, se está mesmo interessado em salvar o mundo, o mínimo que pode fazer é deixar-me pagar-lhe uma bebida. Open Subtitles , لو انك مهتم حقاً بانقاذ العالم أقل ما يمكنك فعله هو أن تسمح لي بشراء مشروب لك
    O mínimo que pode fazer é pagar-nos uma bebida. Open Subtitles حقاً ؟ أقل ما يمكنك فعله هو أن تشتري لنا شراباً
    Não, o mínimo que podes fazer é nada. Que é exactamente o que vais fazer, nada. Open Subtitles لا، أقل ما يمكنك فعله هو لاشيئ وهذا بالضبط ما ستفعله
    O melhor que podes fazer é deixar isso, mano. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله هو أن تنسى الأمر يا أخي.
    O mínimo que podes fazer é ficar forte e ser o guerreiro que ele não pode ser. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو التقدم للأمام وتكن المقاتل الذي يتمناه هو لنفسه
    Carlos, olha... esta é uma das vezes que o melhor que podes fazer é nada. Open Subtitles كارلوس اسمع هذه أحد الأمور التي أفضل ما يمكنك فعله هو
    Depois, quando tens que lidar com as consequências, a única coisa que podes fazer é esperar e ter esperança. Open Subtitles ولاحقاًتتعاملمعالعواقب و كل ما يمكنك فعله هو الانتظار و الأمل
    Tudo o que podes fazer é manter a tua cabeça baixa, a tua arma levantada e a tua consciência limpa. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إبقاء رأسك منخفض و سلاحك للأعلى و ذهنك صافي
    O mínimo que podes fazer é seres meu amigo. Open Subtitles بالضراوة نفسها يا حبيبي، فأقل ما يمكنك فعله هو أن تكون صديقي، ولو قليلاً
    Se vais viver aqui de graça e usar o meu filho para a tua ciência parva, o mínimo que podes fazer é aplicá-la para proveito da família. Open Subtitles و تستعين بإبني في علومك الغبية فأقل ما يمكنك فعله هو المساهمة قليلاً بهذه العلوم لصالح العائلة
    Então, acho que o mínimo que podes fazer é merecer. Open Subtitles أظن أنه أقل ما يمكنك فعله هو أن تستحقي هذا
    O mínimo que podes fazer é ser homem e pagá-la, ou contares-lhe a verdade. Open Subtitles لذا أقل ما يمكنك فعله هو أن تكون رجلا و تسدد راتبها بنفسك
    O mínimo que podes fazer é dizer-me quem é o teu primeiro alvo. Open Subtitles حسنا, اقل ما يمكنك فعله هو اخباري من هدفك الاول
    Tudo que podes fazer é abrir a porta e deixar-me entrar. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو فتح الباب .وتدعيني أدخل
    Se a tua vizinhança está a começar a arder, o mínimo que podes fazer, é fazer com que o resto do mundo olhe nos olhos, e sim, o dinheiro não era mau de todo. Open Subtitles الحي الذي تعيش به، سوف يشتعل أقل ما يمكنك فعله هو جعل بقية العالم ينظرون إليها
    Tudo o que pode fazer é não deixar que isso a destrua. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو أن لا تسمحي لذلك بتدميرك.
    O mínimo que pode fazer é não repetir o que diz a CIA. Open Subtitles وأقل ما يمكنك فعله هو أن تتوقف عن قول جملة السي آي إيه.
    Entretanto, o melhor que pode fazer é ser honesto connosco. Open Subtitles في ذلك الوقت، أفضل ما يمكنك فعله هو أن تكون صريحاً معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more