o que me importa é a fixação que ele tem ao olhar para ti a toda a hora. | Open Subtitles | و لكن ما يهمني هو ملاحقته و مراقبته لك طوال الوقت |
Não me interessam os boatos, o que me importa é fazer o filme. | Open Subtitles | لا أبالي بالإشاعات كل ما يهمني هو الفيلم |
O que interessa é que se foi embora, e que eu fiquei com uma recordação. | Open Subtitles | كل ما يهمني أنه ليس هنا وأنني حصلت علي تذكار أنيق |
O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
Tanto quanto sei, falas de nós, e eu tenho de falar de ti. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أنك لو وشيت بنا سأشي بك |
Só quero saber se está satisfeito com o corte de cabelo. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو ما إذا كانت تروقك قصة شعرك؟ |
O que importa é que ele tenha alguém que o ame... e que esteja preparado para fazer o que for preciso. | Open Subtitles | كل ما يهمني أن لديه شخص يحبه وسوف يبادر بالتصرف عندما يقع له أمر وهذا ما فعلته اليوم |
Eu não me preocupo com ele, Agente Lake. Preocupo-me com Emily. | Open Subtitles | إنني لا أكترث لأمره أيتها العميلة لايك كل ما يهمني أو إبنتي فحسب |
Agora só me interessam os mercados de agricultores e caminhadas diárias com calções iguais. | Open Subtitles | وكل ما يهمني الآن هو زيارة الأسواق الشعبية والتجول بها بحثاً عن شورت بألوان مناسبة |
Tudo o que me importa é se o míssil vai funcionar ou não, que chegará a Monróvia na fronteira com a Serra Leoa. | Open Subtitles | كل ما يهمني إن نجحت أم لا في صاروخ فاعل يصل مينروفيا من حدود سيرا ليون |
o que me importa é que estamos dentro do prazo. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أننا نسير وفقاً للجدول الزمني المُحدد |
o que me importa agora... é que a minha filha já não está viva. | Open Subtitles | ما يهمني الآن هو... إن إبنتي لم تعد حيّة. |
o que me importa é que usou uma mulher doente para encobrir os seus crimes. | Open Subtitles | ما يهمني هو كيف استغليت امرأة مريضة . لتخفي جميع جرائمك - . هذا جنون مطلق - |
Querido, o que interessa é que, ontem à noite, contigo, estive lá muito perto. | Open Subtitles | عزيزي كل ما يهمني اني كنت قريبة منك البارحة |
E agora estamos juntos, e é só isso que interessa. | Open Subtitles | و الآن نحن معاً و هذا كل ما يهمني |
E para provar que não é só o título que interessa, planeei um dia de interacção com o proletariado. | Open Subtitles | ولأٌثبت أن ما يهمني أكثر من مجرد لقبه لقد خططت ليوم للتعامل مع الطبقة العامة |
Além do que o saco diz de quem o usa, O que me preocupa é a oferta deles para o vosso apoio. | Open Subtitles | بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم |
Talento apenas diz-me que consegues. O que me preocupa é se tu vais conseguir. | Open Subtitles | المهارة تقول لي ما يمكنك القيام به ما يهمني هل انت مستعد ؟ |
Invasão é uma acusação incómoda, mas O que me preocupa... é isto. | Open Subtitles | يعتبر التعدي تهمة مضايقة، لكن ما يهمني هو هذا. |
Tanto quanto sei, este caso está resolvido. | Open Subtitles | كل ما يهمني الآن ان القضية تم تسويتها |
Não quero saber se o matei ou não, isso não importa. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني |
A única coisa que importa é que nos vamos ver um ao outro. | Open Subtitles | ما يهمني أننا سنتمكن من رؤية بعضنا البعض |
Não sei o que foi que achas que fiz esta noite mas só me preocupo com ela. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تعتقدين أنني قد فعلته الليلة، لكن كل ما يهمني هو أمرها. |
A única coisa que me interessa é saber até onde posso ir. | Open Subtitles | ما يهمني الآن هو رؤية إلي أي مدى يمكنني أن أذهب؟ |