Mas O que me interessa é o desenvolvimento da mente moderna, da evolução da criatividade, da imaginação, do pensamento abstrato, sobre o que significa ser humano. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Agora O que me interessa é evitar que a operação colapse. - É a voz do Logan. | Open Subtitles | .الان، كل ما يهمني هو المحافظة على نجاح هذه العملية ومنعها من الانهيار |
O que quero dizer é que... que a única coisa que me importa é que uma mulher aguente essas coisas. | Open Subtitles | ما اعنيه هو.. ما يهمني هو ان تستطيع المرأة تدبر امرها |
O que me importa é a fixação que ele tem ao olhar para ti a toda a hora. | Open Subtitles | و لكن ما يهمني هو ملاحقته و مراقبته لك طوال الوقت |
O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
A minha preocupação é manter um estilo de vida. | Open Subtitles | إن كل ما يهمني هو الحفاظ علي أسلوب حياتنا |
Não me interessa para que foi feito. Interessa-me o que pode fazer. | Open Subtitles | و لا يهمني ما الهدف من تصميم هذا الشيء ما يهمني هو ما يستطيع القيام به |
O que me interessa é a porra do dinheiro! | Open Subtitles | كل ما يهمني هو المال اللعين! |
Não, O que me interessa é que actues de forma inteligente para que cole! | Open Subtitles | كلا، ما يهمني هو انكِ تتفاعلين مع القضية بطريقة ذكية لذلك إنها تنحصر بكِ |
O que me interessa é que me vais dizer como nós perdemos esta maldita história. | Open Subtitles | ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟ |
- Não verdadeiramente. O que me interessa é saber como é que este tipo foi triturado. | Open Subtitles | كلا ما يهمني هو كيف تقطه هذا الشخص |
O que me interessa é que os indivíduos sejam úteis nesta colónia. | Open Subtitles | ما يهمني هو مدى حاجة المستعمرة للفرد. |
Não sei por que falamos de Stravinsky, quando O que me interessa é o Dan Kottke a sodomizar-me na revista Times. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نتكلم عن (سترافينسكي)، عندما يكون كل ما يهمني هو قيام (دان كوتكي) بنشري على مجلة "تايمز". |
Mas O que me interessa é o outro lado. | Open Subtitles | ولكن ما يهمني هو الطريق الآخر. |
Não me interessam os boatos, o que me importa é fazer o filme. | Open Subtitles | لا أبالي بالإشاعات كل ما يهمني هو الفيلم |
Tudo que me importa é sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو الخروج من هنا على قيد الحياة. |
O que me importa é que estamos dentro do prazo. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أننا نسير وفقاً للجدول الزمني المُحدد |
Além do que o saco diz de quem o usa, O que me preocupa é a oferta deles para o vosso apoio. | Open Subtitles | بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم |
Invasão é uma acusação incómoda, mas o que me preocupa... é isto. | Open Subtitles | يعتبر التعدي تهمة مضايقة، لكن ما يهمني هو هذا. |
O que me preocupa é um colega que não consegue seguir o caralho do plano daqui em diante. | Open Subtitles | ما يهمني هو زميل... لا يمكنه الإلتزام بالخطة اللعينة هنا. |
Neste momento, a minha preocupação é evitar que esta operação não se desfaça como um castelo de cartas. | Open Subtitles | الان، ما يهمني هو منع هذه العملية من الانهيار كبيت من الورق |
Interessa-me o que me obriga a fazer porque não vou defender perjúrio. | Open Subtitles | ما يهمني هو ما تجعلني أقوم به لأنّني لن أحرّض على شهادة الزور |
Tudo O que me interessa é a Amy. | Open Subtitles | (كل ما يهمني هو (إيمي |