"ما يُريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que quer
        
    • o que ele quer
        
    Toda a gente está a conseguir o que quer à custa de alguma invenção. Open Subtitles الجميع يحصل على ما يُريد من وراء هذه الكذبة
    Ele está tomado por ela e está muito habituado a conseguir o que quer. Open Subtitles أنه مقبول معها وأعتاد على الحصول على ما يُريد.
    Há quem diga que o Presidente só ouve o que quer ouvir. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن الرئيس يسمع ما يُريد سماعه فقط
    É melhor dizeres-lhe o que ele quer saber, antes que ele te mate. Diz-me quem é o teu contacto! Open Subtitles من الأفضل لك أن تُخبره ما يُريد أن يعرف قبل أن يقتلك
    Diga ao sequestrador para liberar todos os passageiros e daremos o que ele quer. Open Subtitles وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد.
    Mas só posso fazer isso se der ao meu cliente o que ele quer. Open Subtitles ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد.
    Ele troca informações sobre os amigos dele para conseguir o que quer. Open Subtitles إنه يتبادل المعلومات مع أصدقائه ليحصل على ما يُريد
    Tem 27 anos e sabe muito bem o que quer. Open Subtitles إنه في الـ 27 ويعرف تماماً ما يُريد.
    É um homem que sabe obter o que quer. Open Subtitles إنه رجل يعرف كيف يأخذ ما يُريد.
    - Ninguém tem o que quer. Open Subtitles -لا أحد يحصل على ما يُريد .
    Espere, vai mesmo dar o que ele quer? Open Subtitles إنتظر لحظة، أأنت تُعطيه ما يُريد فعلاً؟
    Descobre o que ele quer. E fica longe da porta. Open Subtitles اعرفوا ما يُريد وابتعدوا عن الباب
    Se falar com ele, Estou a dar-lhe o que ele quer. Open Subtitles لو تحدّثتُ معه، فإنّي سأمنحه ما يُريد.
    Estão a dar ao Mestre exactamente o que ele quer. Open Subtitles أنتم تقدمون للسيّد تماماً ما يُريد
    Eu não vou dar a esse Filho da Mãe o que ele quer. Open Subtitles أنا لن أُعطي الوغد ما يُريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more