| Na verdade, estamos a prosperar. A razão para isso é que temos sido abençoados com reis extraordinários. | TED | ونعيش. في الواقع، إننا نزدهر. وسبب إزدهارنا هو أننا مباركون بملوك غير عاديين. |
| Todos os que aqui estamos somos abençoados. | TED | أتعرفون، كلنا في هذه القاعة الآن مباركون. |
| Somos abençoados pela prosperidade, pela liderança. | TED | نحن مباركون بالرفاهة. نحن مباركون بالقيادة. |
| Fomos abençoados por ter entre nós uma criança que nos mostrou... o que é a coragem. | Open Subtitles | نحن مباركون بأن تكون هذه الطالبة بيننا حيث أنّها قامت بتصوير معنى الشجاعة لنا |
| Fomos abençoados por ter entre nós uma criança que nos mostrou... o que é a coragem. | Open Subtitles | نحن مباركون بأن تكون هذه الطالبة بيننا حيث أنّها قامت بتصوير معنى الشجاعة لنا |
| Eu acredito que todos somos abençoados com dons e talentos espantosos. | Open Subtitles | وأعتقد بأن كلنا مباركون بالمواهب والمهارات المدهشة. |
| Nós, que morremos em 2009 e fomos resgatado da Terra, somos verdadeiramente abençoados. | Open Subtitles | نحن اللدين ماتو في 2009 و تم رميهم أرضا نحن فعلا مباركون |
| Mas são abençoados em terem um amigo tão honrado, porque eu decidi, mesmo contra o meu melhor juízo, acompanhá-los. | Open Subtitles | ولكنكم مباركون لأن لكم صديقاً شريفاً مثلي لأنني قد قررتُ ضد حكمي الصحيح بأن أُرافقكم |
| Somos todos abençoados por conhecê-la. | Open Subtitles | نحن جميعاً مباركون لمعرفتها في هذا اليوم الرائع |
| Os seus filhos são abençoados pois têm uma mãe que nunca desiste deles. | Open Subtitles | أطفالك مباركون لأن لديهم أم لم تتخلى أبدا عنهم |
| Somos abençoados pelas pessoas que nos ouvem. | TED | نحن مباركون بالناس التي تسمعنا. |
| abençoados aqueles que dão sem lembrar e tiram sem esquecer. | Open Subtitles | مباركون هؤلاء الذين يعطون... بدون أن يتذّكرون، ويأخذون بدون أن ينسون. |
| Somos abençoados por fazer isto. | Open Subtitles | نحن مباركون لأننا نتولى هذا العمل |
| Mas, aqui, é quase como se fôssemos abençoados. | Open Subtitles | لكن هنا يبدو كأننا مباركون |
| Serão os Van der Bilt abençoados pela sorte... Ou pelo sentido de oportunidade? | Open Subtitles | هل آل (فان دير بلت) مباركون بالحظ الجيّد أم بالتوقيت الجيّد؟ |
| Credo, fomos abençoados. | Open Subtitles | ربّاه, إننا مباركون. |
| Por isto, estamos todos abençoados. | Open Subtitles | بهذا نحن مباركون جميعًا. |
| Somos abençoados. O teu filho será Rei. | Open Subtitles | نحن مباركون - إبنك سيكون ملكاً - |
| Sentimo-nos abençoados por a avó Bonnie ter feito o seu famoso gumbo. | Open Subtitles | (نحن مباركون من الجدة (بوني التي قامت بهذا الحديث الجميل |
| Duas no mesmo bairro. Somos muito abençoadas. | Open Subtitles | اثنان في الحي نفسه نحن مباركون بحق |
| "Bem-aventurados serão vocês, quando vos injuriarem e perseguirem, e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa." | Open Subtitles | "مباركون أنتم يامن سيحتقرونكم الناس ويضطهدونكم" "ويتحدثون عنكم بكل الشرور" "كذباً, بسببي" |