"مباشره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • directamente
        
    • directo
        
    • logo
        
    • diretamente
        
    • directa
        
    • imediatamente
        
    • frente
        
    • direito
        
    • Mesmo
        
    • directos
        
    • vivo
        
    • direta
        
    • direitinho
        
    Quando contou aos pais dele, levaram-no directamente ao aeroporto. Open Subtitles عندما اخبر والديه لقد اخذوه مباشره الى المطار
    Não creio que uma carta escrita directamente pelo condenado fosse apropriada. Open Subtitles لا أعتقد بأنه سيتم تقدير رساله مباشره من المحكوم عليه
    A repórter asiática Trisha Takanawa junta-se a nós em directo da cerimónia onde se escolhe o tema deste ano. Open Subtitles المراسله الاسيويه تريشا تاكاناوا تنظم الينا مباشره من الاحتفال حيث يتم اختيار موضوع هذه السنه
    logo a seguir a isto, no velho armazém do outro lado da rua. Open Subtitles بعد ذلك مباشره فى المخزن القديم عبر الشارع
    Porquê eu não posso ir até você diretamente? Eu não sei. Open Subtitles لماذا المانيا لماذا لا احضر اليكم مباشره
    O que tenho de fazer para ter uma resposta directa desta agência? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل للحصول على إجابة مباشره من هذه الوكالة؟
    Esses agentes vão causar baixas imediatas se não tomarem precauções imediatamente. Open Subtitles هذه الغازات تسبب اضرار مباشره ان لم تتخذوا اجرائات السلامه مباشرة
    Não podemos enfrentá-lo de frente. Não teríamos hipótese. Open Subtitles لا يمكننا ان نأتيه مباشره فى وجه لن يكون لدينا فرصه
    Isto é olhando directamente para a rua a partir de onde eles estavam. TED هنا الرؤيه مباشره عبر الشارع من حيث كانوا يقفون.
    Isto é olhando para este, por onde o veículo que disparou fugiu a alta velocidade, e isto é a luz directamente por detrás do pai e dos adolescentes. TED هنا الرؤيه تطل على الشرق حيث المركبه التي اطلقت النار ابطئت حركتها وهنا الاضاءه مباشره من وراء الاب والمراهقين.
    que vocês os quatro vieram directamente do meu rancho para o sítio dele. Open Subtitles انكم أنتم الأربعه، أتيتم مباشره من مزرعتى مارين بمنزله.
    A mãe mandou-te levar-nos directamente para casa. Open Subtitles لكن أمى قالت أن تأخذنا ألى المنزل مباشره
    Olha, tu sabes o que fazemos aqui, todas as tácticas, de trás para a frente, por isso vou ser directo. Open Subtitles انت تعلم ما نفعله في مثل هذه الحالات سأخبرك مباشره
    - Freddy, és golfista, serei directo. Open Subtitles فريي, انت لاعب قولف لذا سأقول لك ذلك مباشره
    Primeiro, o IRS é completamente inconstitucional, porque é um imposto directo e não contributivo. Open Subtitles أولاً ضريبة الدخل الإتحادية غير دستوريه نهائيا هي ضريبه مباشره غير مقسمه
    Dir-se-ia que a enterraram logo após a sua construção. Open Subtitles يجب أن تكون مهترئه يبدو انها دفنت مباشره بعد بنائها
    E a sua busca por alimento afetou diretamente a forma que vemos o mundo hoje. Open Subtitles وبحثها عن الطعام اثر بصوره مباشره على الطريقه التي نرى بها العالم في يومنا هذا
    Advirto-os, quero uma resposta directa do próximo soldado. Open Subtitles انا احذركم يا رجال , انا اريد اجابه مباشره من الجندى التالى
    Volta para aqui imediatamente. E não fales com ninguém pelo caminho. Open Subtitles حسناً,عد لهنا مباشره ولا تتكلم مع اي احد بالطريق
    Sabes o que ele fez com a Theresa, bem na minha frente? Open Subtitles اتعلم ماذا فعل بتريزا امام عينى مباشره ؟
    Vai, se vais a direito, dentro de umas horas encontras algo. Open Subtitles سيرى مباشره إلى الأمام و ستصطدمى بـ شىء ما
    E o primeiro esperto a insubordinar-se leva com um Mesmo na cabeça. Open Subtitles واول حدق منكم هايتحرك خطوه سينالها فى راسه مباشره
    Se descobrirmos quem o tirou e colocou de novo no hospital, ele levar-nos-á directos ao clube de luta... e ao Titan. Open Subtitles اذاً ،اذا وجدنا من احضره الى المستشفى واخرجه منه سوف يقودنا مباشره الى نادي القتال والى تيتان
    Notícias ao vivo canal 6, ao vivo Open Subtitles اخبار مباشره القتاه السادسه, تقرير مباشر
    Porque depois de acabares o trabalho, vais direta para a igreja. Open Subtitles لأن بعدما تنتهي من عملك سنذهب بعدها مباشره الى الكنيسه
    Tudo bem, ouve-me pintainha, avança, dá-lhe um pontapé direitinho na passarinha. Open Subtitles حسناً, أستمعي, تحققي من الخطوات اركليها مباشره في مكانها الحساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more