"مبتسماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorrir
        
    • com um sorriso
        
    • a rir
        
    • sorrindo
        
    Edgar Sonrisa é um desses homens. Já o viram, a sorrir para políticos Open Subtitles إيدجر سونريسا هو مجرد رجل رأيته ، مبتسماً في التبرعات السياسية
    De facto, alguém disse-me que encontraram o velho resmungão do fundo da rua e ele estava a sorrir. Open Subtitles في واقع الامر، شخص ما أخبرني أنهم قد ألتقوا بتشوك العجوز حاد الطباع في الشارع. و قد كان مبتسماً.
    - Não, não estás a sorrir. Dás-me os anúncios de oferta de emprego? Open Subtitles لا راندي ، لست مبتسماً ايرل، هلّا تعطيني اعلانات الوظائف المبوبة
    Nós agora passaremos à corte do rei Janak onde o senhor Rama está sentado com um sorriso. Open Subtitles ننتقل بعد ذلك إلى محكمة الملك جاناك حيث يجلس الرب راما مبتسماً
    Continua a fazer-me sorrir e a tua doce esposa não será tocada. Open Subtitles إذا أبقيتني مبتسماً لن تمس زوجتك الجميلة تلك
    Não te preocupes, mesmo que ele se expluda em pedaços, ele morrerá a sorrir. Open Subtitles لا تقلق فحتى لو أراد تفجير نفسه فسيموت مبتسماً
    Tinha sempre algo bom a dizer e fazia toda a gente sorrir. Open Subtitles دائماً لديّها شيء لطيف تقوله ودائماً تجعل الكلّ مبتسماً
    Pequeno lixo, porque é que estás sempre a sorrir? Open Subtitles أبها الحثالة لماذا تظل مبتسماً طوال الوقت؟
    E, esta manhã, acordei a sorrir pela primeira vez em muito tempo porque sabia que te ia ver. Open Subtitles إستيقظت هذا الصباح مبتسماً لأول مرة منذ فترةٍ طويلة لأنني علمتُ أنني سأراكِ
    Estaria a sorrir, porque o sabor dele seria tão bom que não já recearia a morte. Open Subtitles سيكون مبتسماً لأن طعم نفسه جيد جداً لدرجة انه لا يخاف الموت بعد الآن
    A última coisa que vais ver é um Stark a sorrir para ti enquanto morres. Open Subtitles آخر شيء ستراه في حياتك هو فردٌ من عائلة الستارك ينظر إليك مبتسماً
    Portanto agora deve haver uma centena de fotografias minhas a sorrir, com os meus desenhos, nos arquivos da polícia vietnamita. TED إذاً من المتوقع الآن أن نجد مئات الصور لي، مبتسماً بجوار رسوماتي في ملفات السلطات الفيتنامية!
    Porque gosto de fazer o mundo sorrir. Open Subtitles لأني أحب أن أجعل العالم مبتسماً
    Deixaste-me sempre satisfeito e a sorrir... Open Subtitles لطالما تركني راضياً و مبتسماً لذا..
    Não te mexas, continua a sorrir. Open Subtitles لا تتحرك, ابقى كما انت مبتسماً.
    Foram vinte e oito anos. E todos os dias acordei a sorrir. Open Subtitles طوال 28 عام، استيقظتُ كل يوم مبتسماً
    Não está a sorrir. Estou a mostrar os meus dentes de tigre. Open Subtitles إنّه ليس مبتسماً إنّه يظهر أسنان النمر
    Ele escutou-me, atentamente, e respondeu com um sorriso: TED استمع إلي بحرص ورد علي مبتسماً
    Processo-te por uma fortuna se não apareceres no escritório todos os dias, com um sorriso. Open Subtitles لو لم تظهر في المكتب كل يوم، مبتسماً
    Só quero saber se está a rir - ou a franzir a testa. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب إذا كنت مبتسماً أم عابساً
    Com a cara marcada e sempre sorrindo... ele me mantém vivo por cinco centavos. Open Subtitles وجه على شكل الرصاصة ودائماً مبتسماً يبقيني حياً مقابل قطعة نقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more