"مبنيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • construída
        
    • baseada
        
    • baseado
        
    Está construída sobre catacumbas romanas. Open Subtitles انها مبنيه على قمةِ سراديب موتى الرومانيينِ
    Está construída sobre catacumbas romanas. Open Subtitles انها مبنيه على قمةِ سراديب موتى الرومانيينِ
    Disse: "Encontrei esta cidade construída em tijolos e moldei-a em mármore." Open Subtitles قال لقد تسلمتها مبنيه من الحجاره و أتركها مبنيه من الرخام
    Sei que vou magoá-lo e a altura é péssima, mas uma relação baseada em segredos e mentiras está condenada a falhar. Open Subtitles أعلم أن هذا سيؤلمه وأن التوقيت غير مناسب لكن الفشل هو نهاية أي علاقة مبنيه على الأسرار والأكاذيب
    A trilogia original é baseada em Sidney Prescott. Open Subtitles نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه مبنيه عن قصة سيدني بريسكات
    Mais capitalismo baseado no medo e nas mentiras. Open Subtitles مزيد من الرأسماليه مبنيه على الخوف والكذب
    De facto, o personagem central do meu livro é baseado nele. Open Subtitles أجل في الحقيقة الشخصية الرئيسية في كتابي مبنيه عليه
    A deles foi construída com base nela. Open Subtitles الكذب لم يكن أبداً جزء من علاقتنا لكن علاقتهم مبنيه على الكذب
    A igreja não foi construída totalmente até 1756. Open Subtitles الكنيسه نفسها لم تكن مبنيه حتى عام 1756
    Com todo o respeito, a vossa ação é baseada em mentiras. Open Subtitles مع احترامي الكامل , طريقك للتصرف مبنيه على اكاذيب
    Toda ela baseada em mentiras. Mas ela está grávida. Open Subtitles مبنيه كلية على الأكاذيب لكنها حامل
    O filme que se segue é baseado em acontecimentos verdadeiros. Open Subtitles * احداث هذه القصه مبنيه على قصه حقيقه *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more