Então, De certeza que têm que ir embora hoje? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان أنكما تريدان المغادرة هذا اليوم؟ |
De certeza que querem ficar sozinhos comigo? | Open Subtitles | أأنت متأكدان أنكما تريدان البقاء وحدكما معي؟ |
De certeza que foi o sol que a cansou e não você? | Open Subtitles | أنت متأكدان الشمسَ الذي جَعلَها متعِبة،ولَيستْ أنت؟ |
Tem a certeza que não pode fazer mais nada? | Open Subtitles | وأنتما متأكدان أنه لا يوجد شيء آخر تستطيعان فعله؟ |
- Tem a certeza que sabem para onde vão? | Open Subtitles | -أأنتما متأكدان أنكما تعرفان الطريق؟ |
Têm a certeza de que não querem experimentar primeiro? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان من أنكما لا تريدان اختباره أولا؟ |
De certeza que não querem conviver? | Open Subtitles | أأنتما متأكدان أنكما لا تريدان التسكع قليلاً ؟ |
De certeza que eles eram boas pessoas. | Open Subtitles | أنهم متأكدان أنكَ بخير. |
Sim, De certeza. | Open Subtitles | -أمتأكدان أنّها (أماندا)؟ -أجل، نحن متأكدان . |
- Tem a certeza que foi assassinada? | Open Subtitles | هل أنتما متأكدان أنها قُتلت؟ |
Tem a certeza? | Open Subtitles | أنتمـا متأكدان ؟ |
Tem a certeza disso? | Open Subtitles | -هل أنتما متأكدان من ذلك؟ |
Têm a certeza de que estamos a fazer o correcto? | Open Subtitles | هل انتما متأكدان اننا نقوم بالشيئ الصحيح؟ |
Nunca o julgamos, temos a certeza de que ele não tem depressão | Open Subtitles | لا ننتقده ليس مكتئباً، متأكدان |