| - Não sei se conheço essa directiva. | Open Subtitles | ـ التمييز العنصري ضدّ ـ لست متأكداً بأني أعرف هذا القانون |
| Vamos tentar, mas não sei se posso tirar férias no emprego. | Open Subtitles | سنحاول ذلك, لكني لست متأكداً بأني أستطيع أخذ وقت فراغ من العمـل |
| Céus, não sei se sou assim tão bom. | Open Subtitles | .يا مولاي لست متأكداً بأني بهذه الجودة حسنا. |
| O Virgil deu-me uma segunda oportunidade, quando eu tinha a certeza que não a merecia. | Open Subtitles | فيرجل أعطاني فرصة أخرى عندما كنت متأكداً بأني لا أستحقها |
| Quando eu for Presidente, o povo americano poderá ter a certeza que cumprirei a promessa de defender e proteger seriamente os nossos cidadãos. | Open Subtitles | عندما أصبح الرئيس، يمكن للشعب الأميركي أن يطمأن متأكداً بأني سأحمل قسم الدفاع وحماية مواطنينا على محمل الجدّ |
| Olha, não tenho a certeza que me queira envolver nesta... | Open Subtitles | ليستُ متأكداً بأني أريد أن أشترك |
| Não sei se consigo viver sem ela. | Open Subtitles | لست متأكداً بأني أستطيع العيش بدونها. |
| Não sei se te fui de alguma ajuda. | Open Subtitles | لستُ متأكداً بأني كنت مفيداً جداً |
| Não sei se me interessa muito. | Open Subtitles | لست متأكداً بأني أهتم كثيراً |
| - Não sei se quero. | Open Subtitles | لستُ متأكداً بأني مستعد لذلك |
| Não tinha a certeza que estarias a trabalhar. | Open Subtitles | لم أكُن متأكداً بأني سأجدكِ تعملي |