"متأكدة أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    • De certeza que
        
    • certeza de que
        
    • tenho a certeza se
        
    • tenho a certeza que
        
    • tenho a certeza de
        
    Não sei se vou conseguir voltar ao normal. Boa. Open Subtitles لست متأكدة أنني سأعود بالكامل إلى وضعي الطبيعي
    Continuo a rezar porque não sei se vou sobreviver a isto. TED سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
    - Tens de o reverter, depressa. - Não sei se consigo. Open Subtitles يجب أن تعكسيها ، بسرعة لست متأكدة أنني أستطيع
    Vamos atacar. De certeza que não verei muitos bolos assim no Zaire. Open Subtitles هيا نأكل أنا متأكدة أنني لن آكل كعكة كهذه في زائير
    Eu tinha a certeza de que, se eu ia fazer tudo, provavelmente teria de me mexer muito depressa, porque tinha muitas coisas que precisava de fazer. TED وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها.
    Eu sei. Não tenho a certeza se posso ir. Open Subtitles أعرف, أنا فقط لست متأكدة أنني أستطيع عمل ذلك
    Só alguém como... mas tenho a certeza que não o farei. Open Subtitles فقط شخص مثلي لكنني متأكدة أنني لن أستطيع فعل هذا
    Debaixo de água? Bem, não tenho a certeza de que conseguimos fazer isto. Open Subtitles تحت الماء ، أنا لست متأكدة أنني أستطيع أن أفعل هذا
    Sabes, não sei se fui feita para ter filhos. Open Subtitles لستُ متأكدة أنني أحبّ التحدّث مع الأطفال بهذه الأمور
    Caramba, quase não te conheço, e não sei se alguma vez poderei voltar a confiar em ti. Open Subtitles يا آلهي، بالكاد أعرف من أنتِ وأنا متأكدة أنني لا أعرف إن كنتُ أستطيع أن أثق بكِ مجدداً
    Não sei se percebi bem, mas não faz mal trair a sua mulher? Open Subtitles لست متأكدة أنني سمعت بشكل صحيح لكن لا بأس بالنسبة لك أن تخدع ؟
    Não sei se quero viver num mundo onde uma coisa dessas pode acontecer. Open Subtitles لست متأكدة أنني أود أن أعيش بعالمٍ يكون هذا قابل للحدوث في شخص
    Não sei se quero fazer isto, não sei mesmo. Open Subtitles لا لست متأكدة أنني أود القيام بهذا لا أعلم
    Mas se eu soubesse De certeza que sou a única, seria ainda pior. Open Subtitles ولكن إن كنت متأكدة أنني الوحيدة التي نجحت فذلك سيكون الأسوء
    De certeza que estou a salvo. Open Subtitles حتى الى الحدود , أنا متأكدة أنني بأمان الأن
    Eu quero apenas ir para casa. Tenho a certeza de que agora já estou bem. Open Subtitles أريد فقط العودة للمنزل أنا متأكدة أنني بخير الآن
    Não me quero apaixonar por um homem que nem tenho a certeza se gosto. Open Subtitles .. لا أريد أن أقع في حبّ رجل لست متأكدة أنني معجبة به أصلاً ..
    Não tenho a certeza se preciso de um empresário. Open Subtitles أنا لست متأكدة أنني بحاجة لمدير
    tenho a certeza que estou mesmo apaixonada. Open Subtitles أنا متأكدة أنني عندما أعرف كل هذا سأكون قد وقعت في الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more