"متأكدة أنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza que não é
        
    • certeza de que não
        
    • Não deve ser
        
    Tens a certeza que não é noutro quarteirão? Open Subtitles أنت متأكدة أنه لا يقــع بعد عدة بنايات من هنــا ؟
    Esquece, de certeza que não é nada. Open Subtitles انسي الأمر ، أنا متأكدة أنه لا شئ انسيه
    Tem a certeza de que não há cá ninguém, ou o procurador...? Open Subtitles ألستِ متأكدة أنه لا يوجد أيّ شخص هنا , أو محامي . . ؟
    Tens a certeza de que não há mais ninguém? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يوجد أحد آخر؟
    É apenas um vírus no estômago ou uma gripe. - Não deve ser nada. Open Subtitles انه فيروس من المعدة أو برد أنا متأكدة أنه لا شئ
    Não deve ser nada, mas vou ligar ao Luke só para prevenir. Open Subtitles متأكدة أنه لا شيء، لكنني سأتصل بـ(لوك) على أي حال للتحقق.
    Tem a certeza que não é do John? Open Subtitles ـ هل أنت متأكدة أنه لا يخص جون؟
    Tem a certeza que não é do John? Open Subtitles ـ هل أنت متأكدة أنه لا يخص جون؟
    Tens a certeza que não é melhor esperar lá em baixo pelo Michael e o Scylla? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يجب أن ننتظر هنا حتى يأتى "مايكل " و "سيلا"؟
    Tenho certeza que não é nada. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لا شيء
    Tenho certeza que não é nada. Open Subtitles متأكدة أنه لا شيء
    Tens a certeza de que não há espécies em vias de extinção que vivam em lugares seguros e no solo? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا يوجد أي كائنات مهددة بالانقراض تعيش في أماكن لطيفة وآمنة وليست مرتفعة؟
    Tem a certeza de que não haverá nenhum serão importante? Open Subtitles والآن, هل أنت متأكدة أنه لا يوجد حدثٌ كبير للمساء
    Não deve ser nada. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لا شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more