Tens a certeza que não é noutro quarteirão? | Open Subtitles | أنت متأكدة أنه لا يقــع بعد عدة بنايات من هنــا ؟ |
Esquece, de certeza que não é nada. | Open Subtitles | انسي الأمر ، أنا متأكدة أنه لا شئ انسيه |
Tem a certeza de que não há cá ninguém, ou o procurador...? | Open Subtitles | ألستِ متأكدة أنه لا يوجد أيّ شخص هنا , أو محامي . . ؟ |
Tens a certeza de que não há mais ninguém? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه لا يوجد أحد آخر؟ |
É apenas um vírus no estômago ou uma gripe. - Não deve ser nada. | Open Subtitles | انه فيروس من المعدة أو برد أنا متأكدة أنه لا شئ |
Não deve ser nada, mas vou ligar ao Luke só para prevenir. | Open Subtitles | متأكدة أنه لا شيء، لكنني سأتصل بـ(لوك) على أي حال للتحقق. |
Tem a certeza que não é do John? | Open Subtitles | ـ هل أنت متأكدة أنه لا يخص جون؟ |
Tem a certeza que não é do John? | Open Subtitles | ـ هل أنت متأكدة أنه لا يخص جون؟ |
Tens a certeza que não é melhor esperar lá em baixo pelo Michael e o Scylla? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه لا يجب أن ننتظر هنا حتى يأتى "مايكل " و "سيلا"؟ |
Tenho certeza que não é nada. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لا شيء |
Tenho certeza que não é nada. | Open Subtitles | متأكدة أنه لا شيء |
Tens a certeza de que não há espécies em vias de extinção que vivam em lugares seguros e no solo? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنه لا يوجد أي كائنات مهددة بالانقراض تعيش في أماكن لطيفة وآمنة وليست مرتفعة؟ |
Tem a certeza de que não haverá nenhum serão importante? | Open Subtitles | والآن, هل أنت متأكدة أنه لا يوجد حدثٌ كبير للمساء |
Não deve ser nada. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لا شئ |