"متأكدة من أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza de que
        
    • Tens a certeza que
        
    Tens a certeza de que queres fazer isto? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنكِ تريدين القيام بهذا؟
    O cabo deve estar provavelmente desligado, querida. Tens a certeza de que vais ficar bem? Open Subtitles من الأرجح أن الكابل مفصول، عزيزتي هل أنتِ متأكدة من أنكِ ستكوني بخير؟
    Tinha a certeza de que saberia o que seria o melhor a fazer. Open Subtitles كنت متأكدة من أنكِ ستجدين الفكرة المناسبة للقيام بها
    Tens a certeza que queres fazer isto? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ تريدينَ تجربةَ هذا؟
    Ficarei aqui a ajudar. - Tens a certeza que ficas bem aqui? Sim, já que comecei vou acabar. Open Subtitles اذهبا , سنبقى هنا ونساعد هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟
    Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدنني أن أدخل معكِ؟
    Sim, aqui também temos e tenho a certeza de que vais encontrá-las. Open Subtitles لدينا بعضاً منهم هنا و متأكدة من أنكِ ستجدينهم
    Tenho a certeza de que sabe que é ilegal, mas... Open Subtitles متأكدة من أنكِ تدركين أن ذلك غير قانوني ...ولكن
    Tens a certeza de que não imaginaste isso? Davis, por favor. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تتخيلين ؟
    E Tens a certeza que não a reconheces de Krypton? Open Subtitles وانتِ متأكدة من أنكِ لا تتعرفي عليها بانها من كريبتون؟
    - Tens a certeza que não leste mal o mapa? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تقرأين الخريطة بشكل خاطئ لا، انظر
    Tens a certeza que nunca fizeste isto antes? Open Subtitles متأكدة من أنكِ لم تقومي بهذا من قبل؟
    Tens a certeza que nunca o viste antes? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لم تريهِ من قبل؟ - اجل ، انا متأكدة -
    Certo, Tens a certeza que reescreveste o código correctamente? Sim. Open Subtitles -حسنًا ، هل أنتِ متأكدة من أنكِ أعدتِ كتابة الكود بشكلٍ صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more