"متأكده من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza
        
    • certeza de
        
    • De certeza
        
    • certa que
        
    • Decerto
        
    Tenho a certeza que sabe que os meus clientes não apreciam a presença da policia no seu "recreio". Open Subtitles أنا متأكده من أنك على علم أن زبائننا لا يرحبون بوجود رجال الشرطه في ساحة لعبهم
    Tenho a certeza que lerias esta conversa no teu próximo projecto. Open Subtitles أنا متأكده من أني سأقرأ هذه المُحادثة في المسودة القادمة
    Tenho a certeza que os turistas ainda virão pelo caminho antigo. Open Subtitles متأكده من أن السياح سيزوالون يأتون للبلده مع الطريق القديم
    Como pode ter a certeza de que eles precisam? Open Subtitles ماذا يجعلك متأكده من انهم فى حاجه الى ذلك ؟
    Sei que perdi um pouco as estribeiras, e tenho a certeza de que a maioria das revistas femininas diria que o que eu fiz foi uma ideia péssima, Open Subtitles حسناً, أنا اعلم اني فقدت القليل من قوتي أنا متأكده من ان معظم مجلات النساء قد يقولون ان ما فعلته للتو كان فكره سيئه جداً
    Não a vi. De certeza que a tinha consigo? Open Subtitles أنا لم أرى ذلك هل أنت متأكده من أنه كان معك؟ طبعا أنا متأكده
    Se quiser falar sobre isso, pode fazê-lo. Mas não o fez, por isso... estou certa que ele está de acordo. Open Subtitles حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح
    Ouve, há Decerto coisas de que não gostas em mim. Open Subtitles انظر, أنا متأكده من ان هناك اشياء لا تحبها بي
    Eu tinha a certeza que eram quatro. É preciso mais um. Open Subtitles أنا متأكده من أنهم كانوا أربعة هناك واحد أخر
    E se ele me apanhar, tenho a certeza que tu és o próximo. Open Subtitles نعم و اذا نال مني أنا متأكده من أنك ستكون القادم
    Tenho a certeza. e óbvio que nao colocamos. Open Subtitles أنا متأكده من ذلك من الواضح أننا لم نفعل
    Bem, tenho a certeza que Walter terá uma conversa com Cynthia Martin, e tudo ficará resolvido. Open Subtitles حسنا, انا متأكده من ان والتر سيتحدث مع سينثيا مارتن
    Tenho a certeza que te recuperarás numa esquina de Hollywood Boulevard. Open Subtitles أنا متأكده من أنه يمكنك أن تعودي إلى وظيفتك السابقة في مسرح هوليود.
    Tem a certeza de que eles estão certos? Open Subtitles هل أنتِ متأكده من أنهم قاموا بتشخيصه جيداً؟
    Tens a certeza de que estamos a ir na direcção certa? Open Subtitles هل أنت متأكده من أننا ذاهبون في الطريق الصحيح؟
    Tens a certeza de que queres avançar com isto? Open Subtitles هل أنتي متأكده من أنكٍ تريدين المضي قدما في هذا؟
    De certeza que não queres? Open Subtitles هل أنتى متأكده من أنكى لا تريدى بعضاً من الفطير؟
    De certeza que vos apetece beber qualquer coisinha. Open Subtitles أنا متأكده من أن الجميع يمكنهم استخدام بعض الشراب
    Nem pensar, De certeza que apenas o fez para que pudesse ser ele a capturar-te. Sim, encara, Aang. Open Subtitles مستحيل, أنا متأكده من أنه فعل ذلك ليستطيع الإمساك بك بنفسه
    Estou certa que ouvirei tudo numa das nossas sessões em soluços. Open Subtitles أنا متأكده من اني سأسمع كل شيء خلال إحدى جلسات بكائنا
    Está grávida há semanas. Decerto saberá disso. Open Subtitles بأنها حامل منذ أسابيع,متأكده من أنها تعلم بالامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more