| Não tenho a certeza que sejas meu, por isso mantenho uma distância emocional. | Open Subtitles | لست متأكد أنكَ من صلبي لذا أبقي بيننا حاجزاً عاطفياً |
| Tens a certeza que queres fazer isto? | Open Subtitles | انتظر، هل أنتَ متأكد أنكَ تودُ فعل ذلك؟ |
| Denny, estás a sair-te bem. Tem a certeza que não viu um carro preto? | Open Subtitles | "أحسـنتَ يا "دينـي هل أنتَ متأكد أنكَ لم تـرى سيارة سوداء تـوقفت هنا ؟ |
| Tens a certeza que não te esqueceste de nada, Mordred? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد أنكَ لم تنسى شيئاً يا (موردريد) |
| Tenho a certeza que fizeste o teu melhor. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكَ بذلت قصارى جهدك |
| Tens a certeza que não queres? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد أنكَ لا تريد واحداً |
| De certeza que é capaz de preencher as lacunas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكَ تستطيع ملأ الفجوات |
| Tenho a certeza que era um bom polícia. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكَ كنتَ شرطياً جيداً |
| - Porquê? Tenho a certeza que disseste "Eu falo como o mel". | Open Subtitles | لغتك الكوريه يا أيها الرجل الكبير أنا متأكد أنكَ قلت "أنا أتحدث كـ العسل" |
| Tens a certeza que não podes ajudar? | Open Subtitles | أنتَ متأكد أنكَ لا تستطيع المساعدة ؟ |
| Tem a certeza que não o viu com mais ninguém? Tudo o que posso dizer com certeza é que ele deu saída há duas noites, por volta da meia noite. | Open Subtitles | -أأنتَ متأكد أنكَ لم تراه مع شخصٌ آخر؟ |
| De certeza que escreveu isto? | Open Subtitles | -هل انتَ متأكد أنكَ من كتب هذا؟ |
| Michael, tens a certeza que queres fazer isto? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} (مايكل) هل أنت متأكد أنكَ تريد أن تفعلها الآن؟ |
| Tens a certeza que estás bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنكَ بخير؟ |
| Ouça, tenho a certeza que... | Open Subtitles | أنني متأكد أنكَ... |