Tem a certeza que uma aposta assim tão grande passa despercebida? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن رهان بهذا الحجم سيمرّ بدون ملاحظة؟ |
Tens a certeza que não vai sair caro? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن هذا لَنْ يكلّفَنا نقود؟ |
Tem a certeza que isto vai dar a algum lado? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن هذا يؤدي إلى مكان ما؟ |
Estou certo de que num planeta qualquer o teu estilo é impressionante. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن أسلوبك رائع جدا على كوكب أخر |
Pelo que diz, tenho a certeza de que o seu pai morreu em paz, durante o sono. | Open Subtitles | مما سمعته منك الان انا متأكّد أن أباّك مات بسلام وهو نائم |
Vê, estou certo que se não passar teu pai pode te levar. | Open Subtitles | أنظري، إذا لم تنجحي أنا متأكّد أن والدك يستطيع توصيلك |
É muito generoso da sua parte, De certeza que a minha máquina também vai apreciar a oferta. | Open Subtitles | حسناً , هذا كرم كبير منك و أنا متأكّد أن عربتى موافقة على هذا أيضاً |
Tenho a certeza que há dois ou três sujeitos que são piores que tu! | Open Subtitles | أنا متأكّد أن هناك على الأقل إثنان أو ثلاثة رجال هم الأسوأ |
Tens a certeza que este é o caminho mais rápido para a Estação Central? Sei lá. | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن هذا هو الطريق الأسرع إلى محطة غراند سينترال؟ |
Tenho a certeza que há uma boa razão para ele não estar consigo. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن هناك سبب جيد جدا لعدم وجوده معك. |
Não, tenho a certeza que existe alguém que precisa mais do que eu. | Open Subtitles | لا، إني متأكّد أن هناك شخص ما يحتاج إستعماله أكثر مني. |
Tenho a certeza que a Melinda te contou sobre o anel de noivado. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن مليندا أخبرتك حول خاتم الخطوبه نعم. |
Tenho a certeza que podemos resolver isso. | Open Subtitles | فإن الضغط سيسحق العبوات الزجاجية حسنا، أنا متأكّد أن يإمكاننا أن نجهّز شيء لذلك |
Tens a certeza que estás pronto? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن مستعد للعودة إلى العمل ؟ |
Estou certo de que Biscuit também. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن سى بيسكوت يقٌدره أيضا |
Oh, estou certo de que podemos chegar a um acordo. | Open Subtitles | أنا ... أنا متأكّد .أن بأمكاننا أن نحلّ المشكله سوياً |
"Está certo de que aconteceu assim?" | Open Subtitles | "هل أنت متأكّد أن هذا ماحدث؟ " |
Tenho a certeza de que tragicamente, o teu suicídio vai contribuir para que eu e a Caitlin nos aproximemos mais. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن طريقة إنتحارك المأساوية ستساعد على تقريبي أنا وكلير سوية |
Mas, tenho a certeza de que posso sentir o azul | Open Subtitles | # ولكني متأكّد أن بإمكاني الشعور باللون الأزرق |
Deixa-me oferecer-te um café, Dan, e os nomes e números, embora tenha a certeza de que nenhum deles o levou. | Open Subtitles | اسمح لي أن احضر (لك هذا الكوب من القهوة يا (دان و هذه الأسماء و الأرقام مع أنني متأكّد أن لا أحد منهم سيأخذها |
Estou certo que o Dr. Hamsterviel irá encontrar o teu "bocadinho" de informação. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن الدّكتور هامسترفيل سيجد هذا القليل. |
- Estou certo que as chances de acidente, nestas instalações tão bem projetadas são muito poucas para serem significantes. | Open Subtitles | -إني متأكّد أن نسبة حدوث حادثة في مثل تلك المؤسّسة رائعة التصميم نادرة الحدوث بشكل جلل |
De certeza que entre voçes há algum suficientemente corajoso que corra o risco. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن هناك البعض بينكم يملك الشجاعة بما فيه الكفاية لتحمّل الخطر |