"متألمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • magoada
        
    • com dores
        
    • ferida
        
    • dolorida
        
    • sofrer
        
    Ficaste magoada. Percebo que fiques magoada. Open Subtitles حسنا، لقد تعرضت للخداع وأنت متألمة اتفهم ذلك
    Não expliques. Não estou zangada, nem magoada. Não somos nada. Open Subtitles من فضلك ، انت لست مضطرا لهذا ، أنا لست غاضبة أو متألمة ، نحن لا شيء ، أنت على ما يرام
    Quero dizer, ela pareceu muito magoada quando o vi com a Anya. Eu acho que talvez Open Subtitles أفصد , لقد بدت متألمة عندما رأته مع آنيا , أعتقد أنه ربما
    Deves estar com dores. Devias tomar algo. Open Subtitles لابد أن تكوني متألمة يجب أن تتناولي شيء ما
    Sim, ela está na estrada agora e está... muito ferida. Open Subtitles أجل، إنها مُلاقاة على الطريق الآن، وهي متألمة بشدة.
    Ainda estava um pouco dolorida, mas ela parecia estar tão feliz, tão esperançosa. Open Subtitles ،كانت ماتزال متألمة قليلاً لكن... بدا صوتها سعيداً جداً متفائلة جداً
    Porque eu apercebi-me que ainda estou magoada com todas as vezes que me traíste. Open Subtitles لأنني إكتشفة أنني لازلت متألمة و حانقة من خيانتك لي المتعددة
    Não, estavas emotiva e magoada. É totalmente compreensível. Open Subtitles لا ، أنت كنت عاطفية و متألمة . هذا مفهوم كلياً
    Está magoada com o que aconteceu e quer saber o que ele sente por ela. Open Subtitles إنها فقط متألمة لما حدث في الربيع الماضي وتبحث عن إشارة لترى كيف يشعر تجاهها فعلاً
    Sabes, na verdade até estou magoada por não saberes o que fiz. Open Subtitles أتعرف أنا متألمة حقا كونك لم تعرف ما فعلته
    Bem, acho que eles estão habituados a eu ser triste e magoada por homens. Open Subtitles حسنا انهم اعتادوا علي كوني حزينة و متألمة من الرجال
    Estamos a tentar resolver isto e tudo isso... mas acho que... ainda estou magoada. Open Subtitles لكني مازلت متألمة لديك الحق الكامل
    Nunca a vi tão magoada tão zangada. Open Subtitles ...لم أرها متألمة أبداً هكذا غاضبة جداً...
    Não estou magoada, estou furiosa! Open Subtitles أنا لستُ متألمة أنا مستثارة
    Meu Deus, ela está tão magoada... Open Subtitles ياالهي , انها متألمة
    A Tamara é a minha melhor amiga, e agora está magoada, por isso, se isso te importa, afasta-te dela. Open Subtitles ‏(تمارا) صديقتي المفضلة والآن هي متألمة. لذا إذا كان هذا يهمك فأبقى بعيداً عنها.
    Lamento que estejas com dores, mas nada disto teria acontecido se não tivesses baixado a guarda. Open Subtitles أنا آسف أنكِ متألمة لكن لا شئ من هذا كان سيحدث لو أنكِ انتبهتِ أكثر
    Parecia estar com dores antes da bilha ter explodido. Open Subtitles بدوت وكأنّك متألمة قبل أن ينفجر الصهريج الألم يأتي ويزول
    Então creio que se sinta ferida pela deslealdade dele. Open Subtitles اذا انا اعتقد انك متألمة من عدم وفائه
    Um pouco dolorida, mas estou bem. Open Subtitles متألمة قليلًا ولكنى بخير
    Viveram as vidas deles enquanto a filha andava lá fora à chuva, sozinha e a sofrer. Open Subtitles عاشوا حياتهم بكل بساطة ، كل ذلك فيما كانت إبنتهم تجوب الشوراع تحت المطر متألمة وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more