"متاكدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza
        
    E tínhamos a certeza de que ela teria uma oportunidade. Open Subtitles و كنا متاكدين بان شيئاً ما كان ليعطيها فرصة
    Temos a certeza que se encontrou com Alva Zajic e Arnaud Dubois nas fontes termais de Bad Zurzach há 10 anos. Open Subtitles اعني اننا متاكدين من انه قابل الفا زاجك وارنو دوبوا منذ عشر سنين في الحمامات الساخنة خارج باد زورزاتش
    A pessoa que está a espalhar o gás CO tem uma luva de borracha para ter a certeza de que não é contaminada. TED الشخص الذي يرش بخاح او سي يرتدي قفاز مطاطي ليكونوا متاكدين انهم لن يتلوثوا لكنهم لن يستخدموها ابدا بهذه الطريقة
    - Mas, Dr. seward, não devíamos vigiar o túmulo da Lucy para termos a certeza? Open Subtitles ولكن دكتور سيوارد الايجب على الاقل ان نقف على قبرها ونقوم بحراستة فقط لكى نكون متاكدين لا
    Temos quase a certeza que sabemos o que e. Entao, nao há misterio. Open Subtitles متاكدين اننا نعلم ما هو إذاً لا يوجد لغز
    Eles só precisam de ter a certeza que podem ajudar. Open Subtitles مغطاة بزبدة الفستق و لها رأس مقطوع؟ الأمر فقط اننهم يجب أن يكونوا متاكدين من ان بإمكانهم المساعدة
    Sim, clima vertical. Não temos a certeza, mas temos a certeza que não foram os serafins. Open Subtitles نعم سيدي طقس عامودي لسنا متاكدين لكن قطعا ليس بسبب الموجات
    Quando a nossa filha mais velha nasceu, diria que não tínhamos bem a certeza de como sermos bons pais. TED وعندما ولدت ابنتنا الاكبر , لم نكن , انا يمكنني ان اقول متاكدين بالضبط كيف يكون الوالدين العظماء .
    Têm a certeza de que não foram para a Escócia. Open Subtitles -انهم متاكدين بانهما لم يصلا الى سكوتلند.
    Não quero alarmar ninguém até termos a certeza. Open Subtitles لا اود تحذير اي احد حتي نكون متاكدين
    Mas nunca teremos a certeza, a menos que tentemos. Open Subtitles ولكن لن نكون ابداً متاكدين حتى نجرب.
    - Não têm a certeza, andam a caçar. - Classe Han Open Subtitles ولكنهم غير متاكدين ولذلك خرجوا للصيد_ طراز "هان"؟
    Não imagino que vos tenha escapado, Majestade, mas nós... queríamos ter a certeza absoluta. Open Subtitles أنا لا أعتقد إنها لم تثير إنتباهك مولاي ... ولكن نحن فقط فقط نريد أن نكون متاكدين
    Não temos a certeza. Open Subtitles لسنا متاكدين بعد
    Nós não... Nós não sabemos. Nós não temos a certeza. Open Subtitles لسنا , لسنا متاكدين لا ندري
    Neste momento... .. esta é a única coisa que temos a certeza. Open Subtitles ... والان . كل ما نحن متاكدين منه هذه
    - Não têm a certeza. Open Subtitles أنهم ليسوا متاكدين
    - Não temos bem a certeza. Open Subtitles _ لسنا متاكدين تماما_
    -Fica ai atras, não podemos ter a certeza. Open Subtitles -ارجع لسنا متاكدين.
    Não temos a certeza disso. Open Subtitles (لسنا متاكدين من هذا يا (لين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more