Enquanto isso, quero fazer uma colonoscopia só para ter a certeza que não é um problema maior. | Open Subtitles | في هذة الاثناء سنقوم بتنظير القولون فقط لأكون متاكد أن لا تكون علامة لمشكلة أكبر |
Tem certeza que sua acompanhante não se importará de passarmos esse tempo juntos? | Open Subtitles | أانت متاكد أن صديقتك لن تغضب لأننا نقضى الوقت معاً هكذا؟ |
Tenho a certeza que o que quer que o apanhou já está longe. Por esta altura. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا متاكد أن أياً كان ما أمسك به قد رحل منذ وقت طويل الآن |
Enquanto isso, tenho a certeza que há alguém com quem gostaria de falar. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا متاكد أن هناك شخص ستحبين التحدث معه |
Tem certeza que deixou bastante espaço? | Open Subtitles | هل انت متاكد أن الحبل كان كافي؟ |
Tem a certeza que o seu pai não é húngaro? | Open Subtitles | هل أنت متاكد أن ابوك ليس هنغاري ؟ |
Bem, tenho a certeza que o Jordan vai tratar disso. | Open Subtitles | انا متاكد أن " جوردان " سيعتني بهذا |
Tenho certeza que a Maya compreenderá eu não estar aqui quando ela acordar. | Open Subtitles | أنا متاكد أن (مايا) ستتفهم الأمر عندما تستيقظ و لن تجدني هنا |
Hum, tens a certeza que isto é meu? | Open Subtitles | أنت متاكد أن هذا يخصني؟ |
De certeza que o Jimmy não vai ver isso? | Open Subtitles | هل أنت متاكد أن (جيمي) لن يكتشف جهاز التعقب؟ |