"متاكد انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • a certeza de que
        
    • certeza de que não
        
    Bem, ainda bem que vieste. Não tinha a certeza que aparecerias. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لانك اتيت لم اكن متاكد انك ستاتى
    Tens a certeza que não sabes dizer nada sobre os atacantes? Open Subtitles أأنت متاكد انك لا تقدر على اعطائي اي وصف للمهاجمين؟
    Seja o que for, tenho a certeza que estás arrependido, por isso não há azar. Open Subtitles بقدر ما فعلته انا متاكد انك اسف لذلك اهدأ
    De certeza que não queres vir este fim de semana? O quê? Open Subtitles هل انت متاكد انك لن تذهب معنا الى عطله نهايه الاسبوع
    E quanto a isso, tenho a certeza de que não terás problemas neste lugar. Open Subtitles وعندما يتعلق الامر بذلك انا متاكد انك ستكونين بخير هنا
    Tenho a certeza que sabe que a política oficial dos E.U.A é não negociar com terroristas. Open Subtitles انا متاكد انك تعرف ان سياسة الولايات المتحدة هي عدم التفاوض مع الارهابيين
    Tem a certeza que é isso que quer fazer? Open Subtitles هل انت متاكد انك ترغب فى هذا ؟
    Tens a certeza que ficas bem? Open Subtitles انت متاكد انك سوف تكون على ما يرام, كونور ؟
    Tem a certeza que não se importa de cuidar dele? Open Subtitles هل انت متاكد انك لا تمانع من ان تعتنى به
    Ia perguntar-te se tinhas a certeza que querias fazer parte desta operação. Open Subtitles انا كنت فى طريقى لاسئلك هل انت متاكد انك تريد ان تكون شريكا فى هذه العمليه
    Tenho a certeza que poderá marcar aquele Stargate agora. Open Subtitles انا متاكد انك تستطيع الاتصال باستخدام بوابة النجوم الان.
    Tenho a certeza que consegues ser mais criativo que isso. Open Subtitles أنا متاكد انك تستطيعين أن تفكر في شيء اكثر إبداعاً من هذا
    Talvez por razões pessoais sobre bruxas, que tenho a certeza que preferes que não questione, me tenhas seguido até aqui. Open Subtitles وهو ربما , لاسباب حول امر .انا متاكد انك لا تريدني ان استفسر حوله
    Tem a certeza que isto lhe interessa? Open Subtitles هل انت متاكد انك تريد الحصول عليهم؟
    Tem a certeza que quer ir para à frente com isto? Open Subtitles هل انت متاكد انك تريد خوض هذا ؟
    De certeza que a morada è esta? Open Subtitles هل انت متاكد انك حصلت على العنوان الصحيح؟
    De certeza que o imprimiste em papel. Open Subtitles أنا متاكد انك طبعت نسخه ورقية هل عندك نسخة مطبوعة؟
    De certeza que não quer um? Eles poderiam ajudar. Open Subtitles هل انت متاكد انك لا تريد واحده ربما تساعدك
    Tem a certeza de que não viu ninguém a usar isto, ontem à noite? Open Subtitles هل انت متاكد انك لم ترى احدا يستعمل هذا ليلة البارحة
    Tenho a certeza de que você se lembra... amargamente, daquela mulher que o Matanza brutalizou, a Lady. Open Subtitles انا متاكد انك تذكرت.. تلك الليلة المؤلمة عندما قتل ماتانزا السيدة بوحشية.
    Tens a certeza de que estás pronto para isto, Louis? Tu estás? Open Subtitles هل انت متاكد انك مستعد لهذا, لويس?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more