baixa muito o volume da sua voz quando quer que as pessoas se concentrem nele, e essas coisas são as técnicas de que precisamos para os professores mais cativantes. | TED | يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا. |
Diria coágulo pulmonar. Ventilação alta, taquicardia, pressão O-2 baixa. | Open Subtitles | أعتقد بأنها صمة في الجهاز التنفسي، فمستوى الأكسجين متدني. |
Escolheu a foto do Kyle, um homem bonito, porque o nosso alvo tem baixa auto-estima com a sua própria aparência. | Open Subtitles | أختار صورة كايل رجل وسيم لأن الهدف لديه أحترام ذاتي متدني بشأن مظهره الخاص |
- para fazer essa coisa voar. - Ora, se sou inferior... porque levou 8 anos para me devolver? | Open Subtitles | حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟ |
Para uma espécie inferior, são surpreendentemente criativos. | Open Subtitles | ،بالنسبة لجنس متدني فإنهم مبدعون بشكل مذهل |
- Eu era inferior? | Open Subtitles | أنا متدني ؟ |
É uma opinião bastante baixa, por agora. | Open Subtitles | انه رأي متدني جدا في الوقت الحالي. |
É apenas uma espécie de universo esquisito de baixa resolução. | Open Subtitles | هذا غريب عالم متدني الدقة |
Tenho uma baixa auto-estima. | Open Subtitles | لدي تحفيز ذاتي متدني |
Inteligência baixa. | Open Subtitles | بذكاء متدني |