"مترابطين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligados
        
    • estão relacionados
        
    • unha
        
    Vocês são uma inspiração para todos nós, são sempre tão ligados e dedicados. Open Subtitles أقصد أنتم يارفاق مصدر إلهام لنا كيف انتم منسجمين و مترابطين
    Se estamos assim tão ligados, porque não é ela a pedir-mo? Open Subtitles إذا كنّا مترابطين فلماذا لم تطلب هذا بنفسها؟
    Desde o útero até ao túmulo, estamos ligados a outros. Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مترابطين مع الآخرين
    Temos que reconhecer que a segurança e os direitos humanos não são valores opostos, estão relacionados intrinsecamente. TED يجب أن نفهم أن الأمن وحقوق الإنسان ليست قيمًا متعارضة، فهما مترابطين معًا.
    A Hayley e o Wesley eram como unha com carne, mais leais um ao outro do que à agencia. Open Subtitles كانوا مترابطين بسماكة كبيرة ولاؤهم لبعضهم أكثر من الخدمة
    Eu pensava que eles estavam ligados. Open Subtitles كنت أظنهما مترابطين.
    Eu e a Marilyn sempre fomos muito ligados. Open Subtitles تعلم مترابطين جداً
    Estamos todos ligados, eu, tu e a Zoey. Open Subtitles بتنا مترابطين جميعاً، أنتِ ، أنا و (زوي)
    Vocês, malta, são muito ligados. Open Subtitles انتم يارفاق مترابطين
    Se fizeres isso, vamos estar ligados para sempre. Open Subtitles سوف نبقى مترابطين للأبد
    Eu queria testar o meu palpite de que a dignidade e o "design" estão relacionados de forma especial. TED أردت أن أختبر حدسي أن الكرامة والتصميم مترابطين بطريقة فريدة.
    Apesar de os prazeres estarem relacionados, já que o ponto malandro e o ponto porco estão tão próximos, que é possível demonstrar que comer e sexo estão relacionados. Open Subtitles على الرغم من أن المُتع مرتبطة ببعضها لأن البذاءة والوسخ قربيين من بعضهم وهذا يثبت كيف أن الأكل والجنس مترابطين
    Vocês os dois são unha e carne. Open Subtitles أنتما مترابطين جداً
    Eram unha com carne. Open Subtitles مترابطين كاللصوص كانوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more